# Translation of Plugins - Complianz – GDPR/CCPA Cookie Consent - Stable (latest release) in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Complianz – GDPR/CCPA Cookie Consent - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-02 12:34:50+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Plugins - Complianz – GDPR/CCPA Cookie Consent - Stable (latest release)\n" #: settings/config/fields/wizard/services.php:232 msgid "Google Advertising Products requires Google CMP Certified Consent Management. If you don't show ads, but use Google Advertising Products with Google Consent Mode, an additional framework is not required. Please be aware that this consent banner has additional guidelines and restricts customization." msgstr "Google Advertising Products requiere Google CMP Certified Consent Management. Si no muestras anuncios, pero utilizas Google Advertising Products con el modo de consentimiento de Google, no se requiere un entorno adicional. Ten en cuenta que este banner de consentimiento tiene directrices adicionales y restringe la personalización." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:402 msgid "It's possible that forcing this script in the header breaks configurations and integrations with other plugins." msgstr "Es posible que forzar este script en la cabecera rompa configuraciones e integraciones con otros plugins." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:399 msgid "Yes - (Experimental)" msgstr "Sí - (Experimental)" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:397 msgid "Do you want to force the script in the header?" msgstr "¿Quieres forzar el script en la cabecera?" #: settings/config/fields-notices.php:187 msgid "" "You have enabled TCF. Please check the do's and don'ts regarding customizations:\n" "\t\t Read more" msgstr "" "Has activado el TCF. Consulta lo que debes y no debes hacer con respecto a las personalizaciones.:\n" "\t\t Más información" #: settings/config/fields-notices.php:186 msgid "TCF enabled: Review customization guidelines" msgstr "TCF activado: Revisa las directrices de personalización" #: websitescan/class-wsc-settings.php:227 msgid "Client Secret" msgstr "Clave secreta de cliente" #: websitescan/class-wsc-settings.php:212 msgid "Client ID" msgstr "ID del cliente" #: websitescan/class-wsc-settings.php:203 msgid "E-mail address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: websitescan/class-wsc-settings.php:167 msgid "Here you can manage your credentials. If you don’t want to use the Website Scan, you can reset it. A token will be created to verify your website. After creating your credentials, please make sure to check your email for a confirmation." msgstr "Aquí puedes gestionar tus credenciales. Si no quieres utilizar la exploración de sitios web, puedes restablecerla. Se creará un token para verificar tu sitio web. Después de crear tus credenciales, asegúrate de revisar tu correo electrónico para recibir una confirmación." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1317 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1325 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1333 msgid "Are you using the Google consent banner for advertising and Complianz for everything else? Why not remove one banner by combining everything with our Google Certified CMP that enablesd TCF and Consent Mode for Google products, without the need of multiple consent banners." msgstr "¿ Utilizas el banner de consentimiento de Google para la publicidad y Complianz para todo lo demás? ¿Por qué no eliminar un banner combinándolo todo con nuestro CMP certificado por Google que activa el TCF y el modo de consentimiento para los productos de Google, sin necesidad de varios banners de consentimiento?" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1316 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1324 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1332 msgid "Funding choices" msgstr "Opciones de financiación" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1291 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1299 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1307 msgid "When selling with WooCommerce, compliance with privacy laws and customer rights is essential. Complianz simplifies this by generating required documents and managing privacy obligations effectively." msgstr "Al vender con WooCommerce, el cumplimiento de las leyes de privacidad y los derechos de los clientes es esencial. Complianz lo simplifica generando los documentos necesarios y gestionando las obligaciones de privacidad de forma eficaz." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1262 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1271 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1280 msgid "We didn’t find a privacy statement. Please add a privacy statement that has all the needed elements expected from a privacy statement. Make sure you allow for DSR and Consent Records that respect the data minimization principle as well." msgstr "No hemos encontrado una declaración de privacidad. Por favor, añade una declaración de privacidad que contenga todos los elementos necesarios que se esperan de una declaración de privacidad. Asegúrate de que también permites DSR y registros de consentimiento que respeten el principio de minimizado de datos." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1236 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1244 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1252 msgid "We found a privacy statement! Please double-check if your privacy statement has all the needed elements expected from a privacy statement. Make sure you also allow for data request forms and records of consent to support your privacy statement." msgstr "Hemos encontrado una declaración de privacidad. Vuelve a comprobar si tu declaración de privacidad contiene todos los elementos necesarios que se esperan de una declaración de privacidad. Comprueba también que los formularios de solicitud de datos y los registros de consentimiento respaldan tu declaración de privacidad." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1235 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1243 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1251 msgid "Collecting data" msgstr "Recopilación de datos" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1210 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1218 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1226 msgid "On websites with multiple languages you need to consider that your visitors might be from various regions, and therefore different privacy laws might apply. Double-check and see if you’re complying with all relevant regions." msgstr "En los sitios web multilingües hay que tener en cuenta que los visitantes pueden proceder de distintas regiones y, por tanto, pueden aplicarse leyes de privacidad diferentes. Comprueba si cumples la normativa de todas las regiones pertinentes." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1209 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1217 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1225 msgid "Privacy laws" msgstr "Leyes de privacidad" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1181 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1190 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1199 msgid "If you’re showing ads on your website it’s likely you need a Google certified CMP to make sure your ads are shown correctly. With Complianz you can enable TCF with our Google certified CMP." msgstr "Si muestras anuncios en tu sitio web es probable que necesites un CMP certificado por Google para asegurarte de que tus anuncios se muestran correctamente. Con Complianz puedes activar el TCF con nuestro CMP certificado por Google." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1152 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1161 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1170 msgid "We have found {technology} on your site and recommend enabling Google Consent Mode V2 to optimize your analytics implementation." msgstr "Hemos encontrado {technology} en tu sitio y recomendamos activar el modo de consentimiento de Google V2 para optimizar la implementación de tus análisis." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1151 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1160 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1169 msgid "Consent mode" msgstr "Modo de consentimiento" #. translators: %1$s: website name. #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1013 msgid "Are you no longer the website administrator? Click here to dismiss notifications." msgstr "¿Ya no administras la web? Haz clic aquí para descartar los avisos." #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1004 msgid "You can find the most important takeaways below:" msgstr "A continuación encontrarás los puntos más importantes:" #. translators: %1$s: site url, %2$s: website name. #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1000 msgid "This compliance report was sent from your site %2$s by Complianz" msgstr "Este informe de conformidad ha sido enviado desde tu sitio %2$s por Complianz" #. translators: %s: website name. #: websitescan/class-wsc-scanner.php:927 msgid "[Complianz] Compliance report for %s" msgstr "[Complianz] Informe de conformidad para %s" #: websitescan/class-wsc-notices.php:129 msgid "You have a new feature! To enable the new and improved Website Scan you need to authenticate your website." msgstr "¡Tienes una nueva característica! Para activar la nueva y mejorada exploración de sitios web, debes autentificar tu sitio web." #: websitescan/class-wsc-notices.php:98 msgid "Your authentication is still on pending, check your emails for a confirmation." msgstr "Tu autentificación sigue pendiente, comprueba tus correos electrónicos para recibir una confirmación." #: websitescan/class-wsc-notices.php:97 msgid "Check your email!" msgstr "Comprueba tu correo electrónico." #: websitescan/class-wsc-notices.php:80 websitescan/class-wsc-notices.php:89 #: settings/build/120.0a4856ee34143f33d913.js:1 #: settings/build/8447.9685d8b5aee1675df773.js:1 #: settings/src/Onboarding/steps/Welcome.js:55 msgid "In the latest release of Complianz, we introduce our newest Website Scan. This scan will not only retrieve services and cookies but also help you configure our plugin and keep you up-to-date if changes are made that might need legal changes." msgstr "En la última versión de Complianz, introducimos nuestra nueva exploración de sitios web. Esta exploración no solo recuperará servicios y cookies, sino que también le ayudará a configurar nuestro plugin y te mantendrá al día si se realizan cambios que puedan necesitar cambios legales." #: websitescan/class-wsc-notices.php:79 websitescan/class-wsc-notices.php:88 msgid "Try our new Website Scan!" msgstr "¡Prueba nuestra nueva exploración del sitio web!" #: websitescan/class-wsc-notices.php:71 msgid "The e-mail to verify your e-mail address could not be sent. Please check your e-mail address or try again later." msgstr "No se ha podido enviar el correo electrónico para verificar tu dirección de correo electrónico. Comprueba tu dirección de correo electrónico o inténtalo más tarde." #: websitescan/class-wsc-notices.php:70 msgid "E-mail verification not sent" msgstr "No se ha enviado la verificación por correo electrónico" #: websitescan/class-wsc-notices.php:62 msgid "The token for the api could not be retrieved." msgstr "No se ha podido recuperar el token de la api." #: websitescan/class-wsc-notices.php:61 msgid "Token not retrieved" msgstr "Token no recuperado" #: websitescan/class-wsc-notices.php:52 msgid "The authentication of your e-mail address failed. Please try again later." msgstr "La autentificación de tu dirección de correo electrónico ha fallado. Vuelve a intentarlo más tarde." #: websitescan/class-wsc-notices.php:51 msgid "Authentication failed" msgstr "Identificación fallida" #: websitescan/class-wsc-notices.php:43 msgid "The token is missing from the URL which you are using to authenticate." msgstr "Falta el token en la URL que estás utilizando para autentificarte." #: websitescan/class-wsc-notices.php:42 msgid "Missing token" msgstr "Falta el token" #: websitescan/class-wsc-notices.php:34 msgid "The e-mail that you are authenticating does not match the e-mail stored in your settings currently. Please clear the e-mail, save, then enter your e-mail address again." msgstr "El correo electrónico que está autentificando no coincide con el correo electrónico almacenado actualmente en tus ajustes. Borra el correo electrónico, guárdalo y vuelve a introducir tu dirección de correo electrónico." #: websitescan/class-wsc-notices.php:33 msgid "E-mail mismatch" msgstr "El correo electrónico no coincide" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:16 settings/config/menu.php:105 #: websitescan/class-wsc-settings.php:166 msgid "Website Scan" msgstr "Exploración de la web" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:114 msgid "Stay up-to-date with our monthly newsletter, including the onboarding of certain features and information about plugin changes." msgstr "Mantente al día con nuestro boletín mensual, que incluye la incorporación de determinadas características e información sobre cambios en los plugins." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:113 msgid "Disable the monthly site scan, subsequent sync with cookiedatabase.org and compliance reporting." msgstr "Desactiva la exploración mensual del sitio, la posterior sincronización con cookiedatabase.org y los informes de cumplimiento." #: cookiebanner/settings.php:399 msgid "Read more about %sthe soft cookie wall%s." msgstr "Lee más sobre %sel muro suave de cookies%s." #: cookiebanner/settings.php:398 msgid "Unlike the regular cookie wall, the soft cookie wall doesn't block visitors that do not deny consent or dismiss the banner. It will however forces a choice before visitors enter your website." msgstr "A diferencia del muro de cookies normal, el muro de cookies suave no bloquea a los visitantes que no niegan su consentimiento o rechazan el banner. Sin embargo, obliga a los visitantes a elegir antes de entrar en tu sitio web." #: config/warnings.php:273 msgid "You might see a notice about Complianz when debugging your WordPress website. Although not a breaking issue, pleasee know we're attending to this issue." msgstr "Es posible que aparezca un aviso sobre Complianz al depurar tu web WordPress. Aunque no es un problema grave, debes saber que estamos trabajando en ello." #: settings/settings.php:624 msgid "Simple and performant security." msgstr "Seguridad simple pero que funciona." #: config/config-i18n.php:286 msgid "Texas (TDPSA)" msgstr "Texas (TDPSA)" #: config/config-i18n.php:285 msgid "Oregon (OCPA)" msgstr "Oregón (OCPA)" #: config/config-i18n.php:283 msgid "Montana (MCDPA)" msgstr "Montana (MCDPA)" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:178 msgid "Really Simple SSL & Security - Lightweight plugin, heavyweight features." msgstr "Really Simple SSL & Security - Plugin ligero, funciones pesadas." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:174 msgid "SSL & Security" msgstr "SSL y seguridad" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:278 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Añadir a lista de reproducción de vídeo" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:277 msgid "Add to video playlist" msgstr "Añadir a lista de reproducción de vídeo" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:276 msgid "Update video playlist" msgstr "Actualizar lista de reproducción de vídeo" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:275 msgid "Insert video playlist" msgstr "Insertar lista de reproducción de vídeo" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:274 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Cancelar lista de reproducción de vídeo" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:273 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Editar lista de reproducción de vídeo" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:272 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Crear lista de reproducción de vídeo" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:271 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Arrastra y suelta para reordenar los vídeos." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:268 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción de audio" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:267 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción de audio" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:266 msgid "Update audio playlist" msgstr "Actualizar lista de reproducción de audio" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:265 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Insertar lista de reproducción de audio" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:264 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Cancelar lista de reproducción de audio" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:263 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Editar lista de reproducción de audio" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:262 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Crear lista de reproducción de audio" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:261 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Arrastra y suelta para ordenar las pistas." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:258 msgid "Add Subtitles" msgstr "Añadir subtítulos" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:257 msgid "Select Poster Image" msgstr "Elegir imagen de póster" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:255 msgid "Add Video Source" msgstr "Añadir fuente de vídeo" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:254 msgid "Replace Video" msgstr "Reemplazar vídeo" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:249 msgid "Add Audio Source" msgstr "Añadir fuente de audio" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:248 msgid "Replace Audio" msgstr "Reemplazar audio" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:247 msgid "Audio Details" msgstr "Detalles del audio" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:244 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Se ha producido un error al recortar la imagen." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:243 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Dimensiones de imagen sugeridas:" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:242 msgid "Cropping…" msgstr "Recortando…" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:241 msgid "Crop your image" msgstr "Recorta tu imagen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:240 msgid "Crop Image" msgstr "Recortar imagen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:239 msgid "Skip Cropping" msgstr "Omitir el recorte" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:238 msgid "Select and Crop" msgstr "Selecciona y recorta" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:237 msgid "Choose Image" msgstr "Elegir imagen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:234 msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:233 #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:250 #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:256 msgid "Cancel Edit" msgstr "Cancelar edición" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:232 msgid "Replace Image" msgstr "Reemplazar imagen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:231 msgid "Image Details" msgstr "Detalles de la imagen" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:228 msgid "Reverse order" msgstr "Orden inverso" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:227 msgid "Add to Gallery" msgstr "Añadir a la galería" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:226 msgid "Add to gallery" msgstr "Añadir a la galería" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:225 msgid "Update gallery" msgstr "Actualizar galería" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:224 msgid "Insert gallery" msgstr "Insertar galería" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:223 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Cancelar galería" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:222 msgid "Edit Gallery" msgstr "Editar galería" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:221 msgid "Create Gallery" msgstr "Crear galería" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:218 msgid "Set featured image" msgstr "Establecer imagen destacada" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:217 msgid "Set Featured Image" msgstr "Establecer imagen destacada" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:214 msgid "Insert from URL" msgstr "Insertar desde URL" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:211 msgid "Attachment Details" msgstr "Detalles del adjunto" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:208 msgid "No media attachments found." msgstr "No se han encontrado adjuntos." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:207 msgid "Search Media" msgstr "Buscar medios" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:206 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrar por tipo" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:205 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrar por fecha" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:204 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:203 msgid "Delete Permanently" msgstr "Borrar permanentemente" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:202 msgid "Delete Selected" msgstr "Borrar selección" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:201 msgid "Untrash Selected" msgstr "Sacar la selección de la papelera" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:200 msgid "Trash Selected" msgstr "Enviar selección a la papelera" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:199 msgid "Cancel Selection" msgstr "Cancelar selección" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:198 msgid "Bulk Select" msgstr "Selección múltiple" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:197 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de enviar a la papelera estos elementos.\n" " «Cancelar» para parar, «Aceptar» para eliminar." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:196 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de eliminar permanentemente estos elementos. \n" " «Cancelar» para detener, «Aceptar» para eliminar." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:195 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de eliminar permanentemente este elemento.\n" " «Cancelar» para parar, «Aceptar» para eliminar." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:194 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Subido a esta entrada" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:194 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Subido a esta página" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:193 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:192 msgid "Unattached" msgstr "Sin adjuntar" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:191 msgid "Insert into post" msgstr "Insertar en la entrada" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:191 msgid "Insert into page" msgstr "Insertar en la página" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:190 msgid "No items found." msgstr "No se han encontrado elementos." #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:189 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:188 msgid "All media items" msgstr "Todos los medios" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:187 msgid "← Return to library" msgstr "← Volver a la biblioteca" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:186 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Crear una nueva lista de reproducción de vídeo" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:185 msgid "Create a new playlist" msgstr "Crear una nueva lista de reproducción" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:184 msgid "Create a new gallery" msgstr "Crea una nueva galería" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:183 msgid "Insert Media" msgstr "Insertar medios" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:182 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteca de medios" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:179 msgid "Upload Images" msgstr "Subir imágenes" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:178 msgid "Upload Files" msgstr "Subir archivos" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:175 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Arrastra y suelta para reordenar los archivos de medios." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:174 msgid "%d selected" msgstr "%d seleccionados" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:169 msgid "Back" msgstr "Atrás" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:167 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:164 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:162 msgid "Add Media" msgstr "Añadir medios" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:161 msgid "URL" msgstr "URL" #: settings/config/menu.php:486 settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/6644.2ea25b710cb1cc5b721b.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/src/Dashboard/Tools/Tools.js:90 msgid "Multisite" msgstr "Multisitio" #: settings/config/menu.php:468 msgid "Below text is meant for your Privacy Statement, and is created by using Really Simple Security. In Complianz Premium the text will be automatically added to the Privacy Statement." msgstr "El texto de abajo es para tu política de privacidad, y se crea usando Really Simple Security. En Complianz Premium el texto se añadirá automáticamente a la política de privacidad." #: settings/config/menu.php:463 msgid "Improve Security" msgstr "Mejora la seguridad" #: settings/config/menu.php:425 settings/config/menu.php:432 #: settings/config/menu.php:452 msgid "View and manage Records of Consent with %sComplianz GDPR Premium%s" msgstr "Visualiza y gestiona los Registros de Consentimiento con %sComplianz GDPR Premium%s" #: settings/config/menu.php:391 msgid "View and manage Data Breach Reports with %sComplianz GDPR Premium%s" msgstr "Visualiza y gestiona los Informes de Violación de Datos con %sComplianz GDPR Premium%s" #: settings/config/menu.php:384 msgid "Create Data Breach Reports with %sComplianz GDPR Premium%s" msgstr "Crear Informes de Violación de Datos con %sComplianz GDPR Premium%s" #: settings/config/menu.php:381 msgid "Do you think your data might have been compromised? Did you experience a security incident or are not sure who had access to personal data for a period of time? Create a data breach report below to see what you need to do." msgstr "¿Crees que tus datos pueden haber estado en peligro? ¿Has sufrido un incidente de seguridad o no estás seguro de quién ha tenido acceso a tus datos personales durante un periodo de tiempo? Puedes crear un informe de violación de datos a continuación para ver lo que tienes que hacer." #: settings/config/menu.php:379 msgid "Create Data Breach Reports" msgstr "Crear Informes sobre Violaciones de Datos" #: settings/config/menu.php:373 settings/config/menu.php:388 msgid "Data Breach Reports" msgstr "Informes de Violaciones de Datos" #: settings/config/menu.php:367 websitescan/class-wsc-settings.php:170 msgid "View and manage Processing Agreements with %sComplianz GDPR Premium%s" msgstr "Visualiza y gestiona los Acuerdos de Procesamiento con %sComplianz GDPR Premium%s" #: settings/config/menu.php:359 msgid "Create Processing Agreements with %sComplianz GDPR Premium%s" msgstr "Crear Acuerdos de Procesamiento con %sComplianz GDPR Premium%s" #: settings/config/menu.php:356 msgid "Here you can create and upload processing agreements. These are necessary when you allow other third parties to process your data." msgstr "Aquí puedes crear y cargar acuerdos de tratamiento. Son necesarios cuando autorizas a terceros a tratar tus datos." #: settings/config/menu.php:343 msgid "Multisite options" msgstr "Opciones multisitio" #: settings/config/menu.php:336 msgid "Document CSS" msgstr "Documento CSS" #: settings/config/menu.php:317 msgid "Placeholder Style" msgstr "Estilo de marcador de posición" #: settings/config/menu.php:290 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" #: settings/config/menu.php:286 msgid "Get premium support with %sComplianz GDPR Premium%s" msgstr "Consigue asistencia premium con %sComplianz GDPR Premium%s" #: settings/config/menu.php:283 msgid "If you encounter issues, you can also go to the support form directly." msgstr "Si tienes problemas, también puedes dirigirte directamente al formulario de soporte." #: settings/config/menu.php:282 msgid "You will be redirected to our support form, with the needed information, automatically." msgstr "Serás redirigido automáticamente a nuestro formulario de asistencia, con la información necesaria." #: settings/config/menu.php:254 msgid "Missing any settings? We have moved settings to Tools, available in the menu." msgstr "¿Te falta algún ajuste? Hemos movido los ajustes a Herramientas, disponible en el menú." #: settings/config/menu.php:211 msgid "Here you can edit the texts on your banner." msgstr "Aquí puedes editar los textos de tu banner." #: settings/config/menu.php:210 msgid "Texts" msgstr "Textos" #: settings/config/menu.php:192 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: settings/config/menu.php:184 msgid "These are the main options to customize your consent banner. To go even further you can use our documentation on complianz.io for CSS Lessons, or even start from scratch and create your own with just HTML and CSS." msgstr "Estas son las principales opciones para personalizar tu banner de consentimiento. Para ir aún más lejos puedes utilizar nuestra documentación en complianz.io para Lecciones CSS, o incluso empezar desde cero y crear el tuyo propio con solo HTML y CSS." #: settings/config/menu.php:136 msgid "The below questions will help you configure a vendor list of your choosing. Only vendors that adhere to the purposes and special features you configure will be able to serve ads." msgstr "Las preguntas siguientes te ayudarán a configurar una lista de proveedores de tu elección. Solo los proveedores que se adhieran a los propósitos y características especiales que configures podrán publicar anuncios." #: settings/config/menu.php:119 msgid "If you choose Complianz to handle your statistics implementation, please delete the current implementation." msgstr "Si eliges a Complianz para que se encargue de la implementación de tus estadísticas, elimina la implementación actual." #: settings/config/menu.php:88 msgid "Sharing of Data" msgstr "Intercambio de Datos" #: settings/config/menu.php:65 msgid "Children: Purposes" msgstr "Niños: Propósitos" #: settings/config/menu.php:59 settings/config/menu.php:66 msgid "In one ore more regions your selected, you need to specify if you target children." msgstr "En una o varias regiones seleccionadas, debes especificar si te diriges a niños." #: settings/config/menu.php:58 msgid "Children's Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad infantil" #: settings/config/menu.php:47 msgid "As you have selected the Disclaimer to be generated, please fill out the questions below." msgstr "Cuando hayas seleccionado el Descargo de Responsabilidad que debe generarse, rellena las preguntas siguientes." #: settings/config/menu.php:41 msgid "We need some information to be able to generate your Imprint. Not all fields are required." msgstr "Necesitamos algunos datos para poder generar tu Aviso Legal / Imprint. No todos los campos son requeridos." #: settings/config/menu.php:36 msgid "We need some information to be able to generate your documents and configure your consent banner." msgstr "Necesitamos algunos datos para poder generar tus documentos y configurar tu banner de consentimiento." #: settings/config/fields/wizard/services.php:342 msgid "WordPress comments" msgstr "Comentarios de WordPress" #: settings/config/fields/wizard/services.php:231 msgid "Choose the appropriate frameworks needed for your configuration." msgstr "Selecciona los marcos adecuados necesarios para tu configuración." #: settings/config/fields/wizard/services.php:228 msgid "Enable TCF & Google CMP Certified Consent Management with support for Google Advertising Products" msgstr "Activar la Gestión del Consentimiento Certificado TCF y Google CMP con compatibilidad para los productos publicitarios de Google" #: settings/config/fields/wizard/services.php:227 msgid "Enable TCF, without support for Google Advertising Products." msgstr "Activar TCF, sin compatibilidad con los productos publicitarios de Google." #: settings/config/fields/wizard/services.php:226 msgid "Don't use an additional framework." msgstr "No utilices un framework adicional." #: settings/config/fields/wizard/services.php:223 msgid "If you're using AdSense, AdManager or AdMob, please choose Google CMP Certified Consent Management, for other advertising products that don't use Google you can only use TCF." msgstr "Si utilizas AdSense, AdManager o AdMob, elige el Modo de Consentimiento Certificado CMP de Google; para otros productos publicitarios que no utilicen Google, sólo puedes utilizar TCF." #: settings/config/fields/wizard/services.php:212 msgid "Does your website contain scripts for advertising purposes?" msgstr "¿Contiene tu sitio web scripts con fines publicitarios?" #: settings/config/fields/wizard/services.php:211 msgid "If you show advertising on your website, or place scripts for advertising purposes e.g. Google Shopping or remarketing, please answer with Yes." msgstr "Si muestras publicidad en tu sitio web o colocas scripts con fines publicitarios, por ejemplo, Google Shopping o remarketing, responde Sí." #: settings/config/fields/wizard/services.php:145 msgid "Integrating Hotjar" msgstr "Integración de Hotjar" #: settings/config/fields/wizard/services.php:128 msgid "Integrating Hubspot" msgstr "Integración de Hubspot" #: settings/config/fields/wizard/services.php:77 msgid "Blocking reCaptcha" msgstr "Bloquear reCaptcha" #: settings/config/fields/wizard/services.php:20 msgid "Cookie Shredder" msgstr "Trituradora de Cookies" #: settings/config/fields/wizard/general.php:373 msgid "What are data request forms?" msgstr "¿Qué son los formularios de solicitud de datos?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:354 msgid "This option is recommended in combination with TCF and will store consent data in your database." msgstr "Esta opción se recomienda en combinación con el TCF y almacenará los datos de consentimiento en tu base de datos." #: settings/config/fields/wizard/general.php:345 msgid "Do you want to enable Records of Consent?" msgstr "¿Deseas activar los Registros de consentimiento?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:310 msgid "What is the address where complaints or inquiries can be forwarded?" msgstr "¿Cuál es la dirección a la que pueden remitirse las quejas o consultas?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:295 msgid "Person who is accountable for the organization’s policies and practices and to whom complaints or inquiries can be forwarded." msgstr "Persona responsable de las políticas y prácticas de la organización y a la que se pueden remitir las quejas o consultas." #: settings/config/fields/wizard/general.php:198 msgid "A Disclaimer is commonly used to exclude or limit liability or to make statements about the content of the website. Having a Disclaimer is not legally required." msgstr "Un Descargo de responsabilidad se usa comúnmente para excluir o limitar la responsabilidad o para hacer declaraciones sobre el contenido de la web. Tener un descargo de responsabilidad no es un requisito legal." #: settings/config/fields/wizard/general.php:191 msgid "Generated" msgstr "Generado" #: settings/config/fields/wizard/general.php:179 msgid "An Imprint provides general contact information about the organization behind this website and might be required in your region." msgstr "Un Aviso Legal / Imprint proporciona información general de contacto sobre la organización que está detrás de esta web y podría ser necesario en tu región." #: settings/config/fields/wizard/general.php:159 msgid "A Privacy Statement is required to inform your visitors about the way you deal with the privacy of website visitors. A link to this document is placed on your consent banner." msgstr "Se requiere una Declaración de Privacidad para informar a tus visitantes sobre la forma en que tratas la privacidad de los visitantes de tu sitio web. En el banner de consentimiento se incluye un enlace a este documento." #: settings/config/fields/wizard/general.php:133 #: settings/config/fields/wizard/general.php:154 #: settings/config/fields/wizard/general.php:174 #: settings/config/fields/wizard/general.php:192 msgid "Existing page" msgstr "Página existente" #: settings/config/fields/wizard/general.php:132 #: settings/config/fields/wizard/general.php:153 #: settings/config/fields/wizard/general.php:173 msgid "Generated with Complianz" msgstr "Generado con Complianz" #: settings/config/fields/wizard/general.php:83 msgid "Do you target visitors from Quebec?" msgstr "¿Te diriges a visitantes de Quebec?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:22 msgid "Which region(s) do I target?" msgstr "¿A qué regiones me dirijo?" #: settings/config/fields/wizard/finish.php:58 msgid "Using Safe Mode" msgstr "Usando el Modo Seguro" #: settings/config/fields/wizard/finish.php:54 msgid "Enable cookie and script blocker" msgstr "Activar el bloqueador de cookies y scripts" #: settings/config/fields/wizard/finish.php:34 msgid "Show Consent Banner" msgstr "Mostrar Banner de Consentimiento" #: settings/config/fields/wizard/documents.php:31 msgid "Use a region redirect on the relevant documents" msgstr "Utilizar una redirección regional en los documentos pertinentes" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:516 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:555 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:439 msgid "Additional Google Tags - Marketing or Advertising" msgstr "Etiquetas de Google adicionales: Marketing o Publicidad" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:423 msgid "Optional." msgstr "Opcional." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:422 msgid "This will be fired on marketing consent." msgstr "Esto se activará con el consentimiento de marketing." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:421 msgid "Google Tag - Marketing or Advertising" msgstr "Etiqueta de Google - Marketing o Publicidad" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:376 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:469 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:491 msgid "Configuration by Complianz" msgstr "Configuración por Complianz" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:364 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:447 msgid "You can add additional tags, comma separated." msgstr "Puedes añadir etiquetas adicionales, separadas por comas." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:355 msgid "Additional Google Tags - Statistics" msgstr "Etiquetas adicionales de Google - Estadísticas" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:336 msgid "If you add the ID for your Statistics tool here, Complianz will configure your site for statistics tracking." msgstr "Si añades aquí el ID de tu Herramienta de Estadísticas, Complianz configurará tu sitio para el seguimiento de estadísticas." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:335 msgid "Tracking ID" msgstr "ID de seguimiento" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:332 msgid "Google Tag - Statistics" msgstr "Etiqueta de Google - Estadísticas" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:320 msgid "You can choose the official Consent Mode template by Complianz from the template gallery, or use local initialization." msgstr "Puedes elegir la plantilla oficial del Modo de Consentimiento de Complianz desde la galería de plantillas o utilizar la inicialización local." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:319 msgid "Configuring Consent Mode & Tag Manager" msgstr "Configuración del Modo de Consentimiento y del Administrador de Etiquetas" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:303 msgid "Will you be using our Tag Manager template?" msgstr "¿Usarás nuestra plantilla del Administrador de Etiquetas?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:279 msgid "When enabled, cookies will no longer be set when ad_storage is denied and identifiers in network requests will be redacted." msgstr "Cuando esté habilitada esta opción, las cookies ya no se establecerán cuando se niegue ad_storage y se eliminarán los identificadores en las solicitudes de red." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:278 msgid "Deny cookies when advertising is rejected?" msgstr "¿Denegar cookies cuando se rechaza la publicidad?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:254 msgid "This can improve conversion accuracy, but can contain personal data like a client ID." msgstr "Esto puede mejorar la precisión de la conversión, pero puede contener datos personales como la ID del cliente." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:253 msgid "Do you want to set a URL passthrough parameter" msgstr "¿Deseas establecer un parámetro de transferencia de URL?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:227 msgid "By default Consent Mode is enabled in Advanced Mode. This means tags are loaded before consent, but depending on user preferences selects the appropriate tracking mechanisms, e.g. cookieless tracking or cookies, automatically. If you answer Yes, Complianz will only apply Consent Mode after consent." msgstr "Por defecto, el Modo de Consentimiento está activado en el Modo Avanzado. Esto significa que las etiquetas se cargan antes del consentimiento, pero dependiendo de las preferencias del usuario selecciona los mecanismos de rastreo apropiados automáticamente, por ejemplo, rastreo sin cookies o con cookies. Si responde Sí, Complianz sólo aplicará el Modo de Consentimiento después del consentimiento." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:223 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:226 msgid "Do you want to block all Google Tags before consent?" msgstr "¿Quieres bloquear todas las Etiquetas de Google antes de dar tu consentimiento?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:210 msgid "Enabling this feature means all Google tags will be handled by Google Consent Mode. You will need to read the integration manual below, and double-check to see if it works for your setup." msgstr "Activar esta función significa que todas las etiquetas de Google serán gestionadas por el Modo de Consentimiento de Google. Debes leer el manual de integración que aparece a continuación y comprobar si funciona con tu configuración." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:194 msgid "Please read this %sarticle%s to make sure Consent Mode is working as expected." msgstr "Por favor, lee este %sartículo%s para asegurarte de que el Modo de Consentimiento funciona como se espera." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:67 msgid "Anonymized IP" msgstr "IP anonimizada" #: settings/config/fields/tools/support.php:50 msgid "Support form" msgstr "Formulario de soporte" #: settings/config/fields/tools/support.php:31 msgid "Possible relevant errors" msgstr "Posibles errores relevantes" #: settings/config/fields/tools/support.php:21 msgid "Safe Mode" msgstr "Modo Seguro" #: settings/config/fields/tools/security.php:20 msgid "5+ million websites are secured with Really Simple Security" msgstr "Más de 5 millones de sitios web protegidos con Really Simple Security" #: settings/config/fields/tools/security.php:14 msgid "Leverage your SSL certificate to the fullest, with health checks, security headers, hardening, vulnerability detection and more." msgstr "Aprovecha al máximo tu certificado SSL, con comprobaciones de estado, cabeceras de seguridad, refuerzo, detección de vulnerabilidades y mucho más." #: settings/config/fields/tools/security.php:12 msgid "Lightweight plugin. Heavyweight security features." msgstr "Plugin ligero. Funciones de seguridad avanzadas." #: settings/config/fields/tools/proof-of-consent.php:66 msgid "Records of Consent are required in certain circumstances, you can read our article about dealing with records of consent and why it is needed." msgstr "Los registros de Consentimiento son necesarios en determinadas circunstancias, puedes leer nuestro artículo sobre cómo tratar los registros de consentimiento y por qué son necesarios." #: settings/config/fields/tools/proof-of-consent.php:65 msgid "What are records of consent?" msgstr "¿Qué son los registros de consentimiento?" #: settings/config/fields/tools/proof-of-consent.php:62 msgid "Export Records of Consent" msgstr "Exportación de Registros de Consentimiento" #: settings/config/fields/tools/processing-agreements.php:43 msgid "To learn what Data Breach Reports are and what you need them for, please read the below article" msgstr "Para saber qué son los Informes sobre Violación de Datos y para qué se necesitan, lee el siguiente artículo" #: settings/config/fields/tools/processing-agreements.php:42 msgid "About Data Breach Reports" msgstr "Acerca de los Informes sobre Violaciones de Datos" #: settings/config/fields/tools/processing-agreements.php:17 msgid "To learn what Processing Agreements are and what you need them for, please read the below article" msgstr "Para saber qué son los Acuerdos de Tramitación y para qué los necesitas, lee el siguiente artículo" #: settings/config/fields/tools/processing-agreements.php:16 msgid "About Processing Agreements" msgstr "Acerca de los Acuerdos de Tramitación" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:174 msgid "Custom ratio for Google Maps" msgstr "Ratio personalizado para Google Maps" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:103 msgid "Choose the style that best complements your website's design." msgstr "Selecciona el estilo que mejor se complementa con el diseño de tu web." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:102 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:126 msgid "Custom placeholders" msgstr "Marcadores de posición personalizados" #: settings/config/fields/tools/documents.php:21 msgid "Enable custom document CSS" msgstr "Activar el CSS personalizado del documento" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:50 msgid "You have an open data requests ready for response? Get started here." msgstr "¿Tienes una solicitud de datos abierta lista para responder? Empieza aquí." #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:49 msgid "Responding to data requests" msgstr "Respuesta a las solicitudes de datos" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:37 msgid "Export Data Requests" msgstr "Solicitudes de Exportación de Datos" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:29 msgid "View erase options" msgstr "Ver opciones de borrado" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:20 msgid "View export options" msgstr "Ver las opciones de exportación" #: settings/config/fields/integrations/services.php:14 msgid "Complianz is built to be easily configured, with automatic background processes, integrations and a wizard for specific questions. But this is WordPress, a million different configurations sometimes ask for custom implementations. We have collected many custom implementations from our contributors, and have written an article for anyone who wants to make their own integration." msgstr "Complianz está construido para ser configurado fácilmente, con procesos automáticos en segundo plano, integraciones y un asistente para preguntas específicas. Pero esto es WordPress, un millón de configuraciones diferentes a veces piden implementaciones personalizadas. Hemos recopilado muchas implementaciones personalizadas de nuestros colaboradores, y hemos escrito un artículo para que cualquiera pueda hacer su propia integración." #: settings/config/fields/integrations/services.php:13 msgid "Developers and custom implementations" msgstr "Desarrolladores e implementaciones personalizadas" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:150 msgid "This should be your main, root domain." msgstr "Este debe ser tu dominio principal y raíz." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:149 msgid "Cookie Domain" msgstr "Dominio de Cookies" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:146 msgid "Domain to set the cookies on" msgstr "Dominio para configurar las cookies" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:137 msgid "This is useful if you have a multisite, or several sites as subdomains on a main site" msgstr "Esto es útil si tienes un sitio múltiple o varios sitios como subdominios en un sitio principal." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:136 msgid "Cookies on Root Domain" msgstr "Cookies en el Dominio Raíz" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:133 msgid "Set cookiebanner cookies on the root domain" msgstr "Establecer cookies de cookiebanner en el dominio raíz" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:64 msgid "Get notified of important updates, changes, and settings." msgstr "Recibe notificaciones sobre actualizaciones, cambios y ajustes importantes." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:63 msgid "Notifications by email" msgstr "Notificaciones por correo electrónico" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:13 msgid "You can use GEO IP to enable the warning only for countries with a cookie law, or which you target" msgstr "Puedes utilizar GEO IP para activar la advertencia sólo para los países con una ley de cookies, o para aquellos a los que te diriges" #: settings/config/fields-notices.php:178 msgid "You have enabled TCF. This option can only be used in combination with the Cookie Policy generated by Complianz." msgstr "Has activado el TCF. Esta opción sólo puede utilizarse en combinación con la Política de cookies generada por Complianz." #: settings/config/fields-notices.php:177 msgid "TCF enabled" msgstr "TCF activado" #: settings/config/fields-notices.php:169 msgid "You have chosen a custom Cookie Policy. The TCF option is disabled as it can only be used in combination with the Cookie Policy generated by Complianz." msgstr "Has elegido una Política de cookies personalizada. La opción TCF está desactivada, ya que sólo puede utilizarse en combinación con la Política de cookies generada por Complianz." #: settings/config/fields-notices.php:168 msgid "TCF not possible with custom Cookie Policy" msgstr "El TCF no es posible con una Política de Cookies personalizada" #: settings/config/fields-notices.php:159 msgid "Sensitive & personal data" msgstr "Datos sensibles y personales" #: settings/config/fields-notices.php:150 msgid "You use plugins which place first-party marketing cookies. Complianz cannot only block such cookies if the plugin conforms to the WP Consent API, or you have enabled Consent Per Service" msgstr "Utilizas plugins que colocan cookies de marketing de origen. Complianz sólo puede bloquear dichas cookies si el plugin se ajusta a la API de consentimiento de WP, o si has activado el consentimiento por servicio." #: settings/config/fields-notices.php:149 msgid "First-party marketing cookies" msgstr "Cookies de marketing propias" #: settings/config/fields-notices.php:130 msgid "The link to the Privacy Statement is used in the consent banner and in your Cookie Policy." msgstr "El enlace a la Declaración de Privacidad se utiliza en el banner de consentimiento y en tu Política de Cookies." #: settings/config/fields-notices.php:116 msgid "Using categories is mandatory" msgstr "Es obligatorio utilizar categorías" #: settings/config/fields-notices.php:98 msgid "The site scan detected cookies from services which share data with Third Parties. If these cookies were also used in the past 12 months, you should at least select the option 'Internet activity...'" msgstr "El análisis del sitio ha detectado cookies de servicios que comparten datos con terceros. Si estas cookies también se utilizaron en los últimos 12 meses, deberías seleccionar al menos la opción «Actividad en Internet...»." #: settings/config/fields-notices.php:97 msgid "Third-party cookies" msgstr "Cookies de terceros" #: settings/config/fields-notices.php:87 msgid "Divi detected" msgstr "Divi detectado" #: settings/config/fields-notices.php:79 msgid "The site scan detected cookies from services that share data with Third Parties. According to US privacy laws, your website is considered to sell personal data if it collects and shares any personal data in return for money or services. This includes a service like Google Analytics." msgstr "El escaneo del sitio detectó cookies de servicios que comparten datos con terceros. Según las leyes de privacidad de Estados Unidos, se considera que tu sitio web vende datos personales si recopila y comparte cualquier dato personal a cambio de dinero o servicios. Esto incluye un servicio como Google Analytics." #: settings/config/fields-notices.php:78 msgid "Selling personal data" msgstr "Venta de datos personales" #: settings/config/fields-notices.php:68 msgid "Detected third-party services" msgstr "Servicios de terceros detectados" #: settings/config/fields-notices.php:54 msgid "Detected forms" msgstr "Formularios detectados" #: settings/config/fields-notices.php:44 msgid "Detected social media" msgstr "Redes sociales detectadas" #: settings/config/fields-notices.php:31 msgid "The site scan detected %s on your site, which means the answer to this question should be %s." msgstr "El escaneo del sitio detectó %s en tu sitio, lo que significa que la respuesta a esta pregunta debe ser %s." #: settings/config/fields-notices.php:30 msgid "Detected statistics" msgstr "Estadísticas detectadas" #: settings/config/fields-notices.php:19 msgid "Some answers have been been pre-filled by our system detection. Please check before continuing" msgstr "Algunas respuestas han sido pre-rellenadas por nuestro sistema de detección. Por favor, compruébalo antes de continuar" #: settings/config/fields-notices.php:18 msgid "Prefilled field" msgstr "Campo pre-rellenado" #: settings/config/blocks.php:61 msgid "A help text" msgstr "Un texto de ayuda" #: placeholders/class-placeholders.php:64 msgid "Report for:" msgstr "Informe para:" #: mailer/class-mail.php:69 msgid "Email could not be sent." msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico." #: mailer/class-mail.php:65 msgid "Email sent! Please check your mail" msgstr "¡Correo electrónico enviado! Por favor, comprueba tu correo" #: mailer/class-mail.php:59 msgid "Email notifications are only sent for important updates, changes or when certain features are enabled." msgstr "Las notificaciones por correo electrónico sólo se envían en caso de actualizaciones o cambios importantes, o cuando se activan determinadas funciones." #: mailer/class-mail.php:58 msgid "About notifications" msgstr "Acerca de las notificaciones" #: mailer/class-mail.php:54 msgid "This email is confirmation that any email notices are likely to reach your inbox." msgstr "Este correo electrónico es la confirmación de que cualquier aviso por correo electrónico puede llegar a tu bandeja de entrada." #: mailer/class-mail.php:53 msgid "Complianz - Notification Test" msgstr "Complianz - Prueba de notificación" #: mailer/class-mail.php:32 msgid "You have enabled a feature on %s. We think it's important to let you know a little bit more about this feature so you can use it without worries." msgstr "Has activado una característica en %s. Creemos que es importante que conozcas un poco más esta característica para que puedas utilizarla sin preocupaciones." #: mailer/class-mail.php:30 msgid "I didn't change any settings in the plugin." msgstr "No he cambiado ninguna configuración en el plugin." #: mailer/class-mail.php:29 msgid "What now?" msgstr "¿Y ahora qué?" #: mailer/class-mail.php:28 msgid "This email was sent to" msgstr "Este correo electrónico se envió a" #: mailer/class-mail.php:27 msgid "Learn more about our features!" msgstr "Más información sobre nuestras funciones!" #: mailer/class-mail.php:26 msgid "Notification by Complianz" msgstr "Notificación por Complianz" #: mailer/class-mail.php:25 msgid "This email is part of the Complianz Notification System" msgstr "Este correo electrónico forma parte del Sistema de Notificación de Complianz" #: integrations/plugins/google-site-kit.php:26 msgid "Because you're using %s, you can choose which plugin should insert the relevant snippet. If you want to use Google Consent Mode, you can only use the default, advanced mode. You can read more about configuring SiteKit and the different Consent Mode below." msgstr "Como estás usando %s, puedes elegir qué plugin debe insertar el fragmento relevante. Si deseas utilizar el Modo de Consentimiento de Google, solo puedes utilizar el modo avanzado predeterminado. Puedes leer más sobre la configuración de SiteKit y los diferentes Modos de Consentimiento a continuación." #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:56 msgid "Legal Hub" msgstr "Centro de Información Jurídica" #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:50 msgid "A legal hub template has been generated. Click the more info link to edit it." msgstr "Se ha generado una plantilla de centro legal. Haz clic en el enlace más información para editarla." #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:49 msgid "Generated template" msgstr "Plantilla generada" #: integrations/plugins/disable-and-remove-google-fonts.php:11 #: integrations/plugins/embed-google-fonts.php:9 #: integrations/plugins/local-google-fonts.php:10 #: integrations/plugins/olympus-google-fonts.php:10 #: integrations/plugins/omgf.php:9 integrations/plugins/use-any-font.php:10 #: settings/config/fields/wizard/services.php:93 msgid "Self-hosting Google Fonts" msgstr "Autoalojamiento de Google Fonts" #: integrations/plugins/beehive.php:41 #: integrations/plugins/caos-host-analytics-local.php:88 #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:71 #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:38 #: integrations/plugins/monsterinsights.php:61 #: integrations/plugins/woocommerce-google-analytics-integration.php:78 #: integrations/plugins/woocommerce-google-analytics-pro.php:91 msgid "Statistics plugin detected" msgstr "Plugin de estadísticas detectado" #: integrations/admin/integrations.php:362 settings/config/menu.php:135 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1180 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1189 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1198 msgid "Advertising" msgstr "Publicidad" #: functions.php:2833 msgid "In September 2023 the Quebec bill 64 will be enforced in Canada. In order to keep your site compliant, %sopt-in must be implemented for Canada%s. Please Navigate to the %sWizard%s and enable opt-in for Canada." msgstr "En septiembre del 2023, la ley 64 de Quebec entrará en vigor en Canadá. Con el fin de mantener tu sitio en conformidad, %sopt-in debe ser implementado para Canada%s. Por favor, ves al %sWizard%s y habilita el opt-in para Canadá." #: documents/class-document.php:2104 msgid "No title" msgstr "Sin título" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:93 DNSMPD/class-DNSMPD.php:94 msgid "Right to Data Portability" msgstr "Derecho a la Portabilidad de los Datos" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:88 DNSMPD/class-DNSMPD.php:89 msgid "Right to be Forgotten" msgstr "Derecho al Olvido" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:83 DNSMPD/class-DNSMPD.php:84 msgid "Request for access" msgstr "Solicitud de acceso" #: cron/cron.php:62 msgid "Once every five minutes" msgstr "Una vez cada cinco minutos" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:11 msgid "Close dialog" msgstr "Cerrar ventana" #: cookiebanner/settings.php:665 msgid "Custom CSS is not recommended for publishers that use TCF and additional frameworks due to strict guidelines." msgstr "No se recomienda CSS personalizado para editores que utilizan TCF y frameworks adicionales debido a directrices estrictas." #: cookiebanner/settings.php:455 msgid "Border radius buttons" msgstr "Botones con esquinas redondeadas" #: cookiebanner/settings.php:440 msgid "Border width banner" msgstr "Ancho del borde del banner" #: cookiebanner/settings.php:426 msgid "Border radius banner" msgstr "Banner con esquinas redondeadas" #: cookiebanner/settings.php:403 msgid "Read more about our privacy-friendly cookie wall." msgstr "Más información sobre nuestro muro de cookies respetuoso con la privacidad." #: cookiebanner/settings.php:402 msgid "Soft cookie wall" msgstr "Muro de cookies suave" #: cookiebanner/settings.php:343 msgid "You can upload your own logo, hide it, or use the site logo." msgstr "Puede subir tu propio logotipo, ocultarlo o utilizar el logotipo del sitio." #: cookiebanner/settings.php:200 msgid "Reset the consent banner" msgstr "Restablecer el banner de consentimiento" #: cookiebanner/settings.php:166 cookiebanner/settings.php:169 msgid "Default consent banner" msgstr "Banner de consentimiento por defecto" #: cookiebanner/settings.php:157 msgid "Disable consent banner" msgstr "Desactivar el banner de consentimiento" #: cookiebanner/settings.php:95 msgid "Consent banner title" msgstr "Título del banner de consentimiento" #: cookiebanner/settings.php:75 msgid "Categories in France" msgstr "Categorías en Francia" #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:286 #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:287 settings/config/menu.php:179 #: settings/build/3971.4fe14b1fac76d66e143a.js:1 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/8525.14c3539f3bb65689f4cf.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:42 #: settings/src/Tour/Tour.js:108 msgid "Consent Banner" msgstr "Banner de consentimiento" #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:143 msgid "Banner B" msgstr "Banner B" #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:137 #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:263 msgid "Banner A" msgstr "Banner A" #: cookie/class-sync.php:683 msgid "New cookie" msgstr "Nueva cookie" #: config/warnings.php:100 msgid "Harden your website and quickly detect vulnerabilities with Really Simple Security" msgstr "Refuerza tu sitio web y detecta vulnerabilidades rápidamente con Really Simple SSL" #: config/warnings.php:75 msgid "Please review your cookies for changes." msgstr "Por favor, revisa tus cookies para ver si hay cambios." #: config/warnings.php:45 msgid "Please check if your REST API is loading correctly. Your site currently is using the slower Ajax fallback method to load the settings." msgstr "Por favor, comprueba si tu API REST se está cargando correctamente. Tu sitio está utilizando actualmente el método más lento Ajax fallback para cargar la configuración." #: config/warnings.php:15 msgid "Migrate.js, which allowed a smooth upgrade to 6.0, has been deprecated." msgstr "Migrate.js, que permitía una actualización sin problemas a la versión 6.0, ha quedado obsoleto." #: config/documents/documents.php:14 msgid "Children's statement" msgstr "Declaración infantil" #: config/documents/cookie-policy-us.php:129 msgid "On our website, we have included content from %s to promote web pages (e.g. “like”, “pin”) or share (e.g. “tweet”) on social networks like %s. This content is embedded with code derived from %s and places cookies. This content might store and process certain information for personalized advertising." msgstr "En nuestro sitio web, hemos incluido contenido de %s para promocionar páginas web (por ejemplo, \"me gusta\", \"pin\") o compartir (por ejemplo, \"tweet\") en redes sociales como %s. Este contenido está incrustado con código derivado de %s y coloca cookies. Este contenido podría almacenar y procesar cierta información para publicidad personalizada." #: config/config-i18n.php:280 msgid "California (CPRA)" msgstr "California (CPRA)" #: config/config-i18n.php:295 msgid "Brazil (LGPD)" msgstr "Brasil (LGPD)" #: config/config-i18n.php:294 msgid "South Africa (POPIA)" msgstr "Sudáfrica (POPIA)" #: config/config-i18n.php:293 msgid "Australia (Privacy Act 1988)" msgstr "Australia (Ley de privacidad de 1988)" #: config/config-i18n.php:22 msgid "It is necessary for credit protection" msgstr "Es necesario para la protección del crédito" #: config/config-i18n.php:21 msgid "It is necessary for the protection of health, exclusively, in a procedure performed by health professionals, health services or health authority" msgstr "Es necesario para la protección de la salud, exclusivamente, en un procedimiento realizado por profesionales de la salud, servicios sanitarios o autoridad sanitaria" #: config/config-i18n.php:20 msgid "It is necessary for the regular exercise of rights in judicial, administrative or arbitration proceedings" msgstr "Es necesario para el ejercicio regular de los derechos en procedimientos judiciales, administrativos o de arbitraje" #: config/config-i18n.php:19 msgid "It is necessary to carry out studies by a research body, ensuring, whenever possible, the anonymization of personal data" msgstr "Es necesario realizar estudios por parte de un organismo de investigación, garantizando, siempre que sea posible, la anonimización de los datos personales" #: config/config-i18n.php:18 msgid "It is necessary to protect the life or physical safety of a person" msgstr "Es necesario para proteger la vida o la seguridad física de una persona" #: integrations/plugins/wp-google-map-plugin.php:65 msgid "The WP Maps Pro integration has changed with the help of the authors of WP Maps, please check your implementation." msgstr "La integración de WP Maps Pro ha cambiado con la ayuda de los autores de WP Maps. Por favor, comprueba tu implementación." #: functions.php:2834 msgid "Please be aware that this will activate opt-in for Canada, altering the banner and blocking non-functional scripts and cookies prior to consent. Please check the front-end of your site after activating opt-in." msgstr "Ten en cuenta que esto activará el opt-in para Canadá, alterando el banner y bloqueando scripts y cookies no funcionales antes del consentimiento. Comprueba el front-end de tu sitio después de activar el opt-in." #: settings/config/fields/wizard/general.php:86 msgid "This will apply an opt-in mechanism for all visitors from Canada, as required by Quebec bill 64." msgstr "De este modo se aplicará un mecanismo de inclusión voluntaria para todos los visitantes de Canadá, como exige el proyecto de ley 64 de Quebec." #: class-admin.php:180 msgid "It is highly recommended that you back up your data before updating to the Beta version. Beta versions are not intended for production environments or critical systems. They are best suited for users who are willing to explore new features and provide feedback." msgstr "Se recomienda encarecidamente realizar una copia de seguridad de los datos antes de actualizar a la versión Beta. Las versiones Beta no están pensadas para entornos de producción o sistemas críticos. Son más adecuadas para usuarios dispuestos a explorar nuevas características y dar su opinión." #: settings/config/fields/wizard/general.php:67 msgid "Do you target visitors from Jersey or Guernsey?" msgstr "¿Te diriges a visitantes de Jersey o Guernesey?" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:1303 msgid "Click button to enable {service}" msgstr "Haz clic en el botón para activar {service}" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:450 msgid "Could not rename folder!" msgstr "¡No se pudo renombrar la carpeta!" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:583 msgid "Enter your Clarity project ID" msgstr "Introduce tu ID de proyecto de Clarity" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:38 msgid "Yes, with Clarity" msgstr "Sí, con Clarity" #: integrations/plugins/disable-and-remove-google-fonts.php:12 #: integrations/plugins/embed-google-fonts.php:10 #: integrations/plugins/local-google-fonts.php:11 #: integrations/plugins/olympus-google-fonts.php:11 #: integrations/plugins/omgf.php:10 integrations/plugins/use-any-font.php:11 msgid "You have %s installed. We recommend saying 'Yes' to self-hosting Google Fonts" msgstr "Tienes %s instalados. Recomendamos decir \"Sí\" al autoalojamiento de Google Fonts" #: integrations/admin/integrations.php:428 msgid "We have enabled integrations for plugins and services, please double-check your configuration." msgstr "Hemos activado integraciones para plugins y servicios, por favor, comprueba tus ajustes." #: settings/config/fields/wizard/finish.php:59 msgid "If the Cookie Blocker causes an issue, you can enable Safe Mode under settings. Disabling Safe Mode will activate the Cookie Blocker." msgstr "Si el bloqueador de cookies causa un problema, puedes activar el modo seguro en los ajustes. Al desactivar el modo seguro se activará el bloqueador de cookies." #: settings/config/fields/wizard/finish.php:55 msgid "The Cookie Blocker will, among others, block any tracking and third-party scripts configured by the wizard, automatic configuration or our script center." msgstr "El bloqueador de cookies bloqueará, entre otros, los scripts de seguimiento y de terceros configurados por el asistente, la configuración automática o nuestro centro de scripts." #: settings/config/fields/wizard/finish.php:36 msgid "You can always enable and disable the Consent Banner when styling the Consent Banner, under Consent Banner settings." msgstr "Siempre puedes activar y desactivar el Banner de Consentimiento al diseñar el Banner de Consentimiento, en los ajustes del Banner de Consentimiento." #: settings/config/fields/wizard/finish.php:35 msgid "If you enable this setting, a consent banner will be enabled, if needed." msgstr "Si activas esta configuración, se habilitará un banner de consentimiento, si es necesario." #: settings/config/fields/wizard/services.php:104 msgid "Will you self-host Google Fonts?" msgstr "¿Vas a autoalojar Google Fonts?" #: settings/config/fields/wizard/services.php:97 msgid "Please read this %sarticle%s why self-hosting Google Fonts is recommended." msgstr "Por favor, lee este %sartículo%s de por qué se recomienda el autoalojamiento de Google Fonts." #: settings/config/fields/wizard/services.php:97 msgid "If you choose 'No', Complianz will block all known Google Fonts sources." msgstr "Si eliges «No», Complianz bloqueará todas las fuentes conocidas de Google Fonts." #: settings/config/fields/wizard/services.php:88 msgid "Yes (recommended)" msgstr "Sí (recomendado)" #: config/warnings.php:64 msgid "Please read this %sarticle%s to read our position on self-hosting Google Fonts and Privacy by Design." msgstr "Por favor, lee este %sartículo%s para conocer nuestra opinión sobre el autoalojamiento de Google Fonts y la privacidad por diseño." #: config/warnings.php:64 msgid "We have added additional support and recommend reviewing your settings." msgstr "Hemos añadido soporte adicional y recomendamos revisar tus ajustes." #: config/warnings.php:64 msgid "Google Fonts requires your attention." msgstr "Google Fonts requiere tu atención." #: class-wizard.php:733 msgid "Save and Style Cookie Banner" msgstr "Guardar y dar estilo al banner de cookies" #: class-wizard.php:121 msgid "Your site does not require a cookie banner. If you think you need a cookie banner, please review your wizard settings." msgstr "Tu sitio no requiere un banner de cookies. Si crees que necesitas un banner de cookies, revisa los ajustes de tu asistente." #: class-wizard.php:119 settings/build/2058.1832f4cf65b8f9297b34.js:1 #: settings/src/Settings/Finish/FinishControl.js:66 msgid "Please check your website after finishing the wizard to verify that your configuration is working properly." msgstr "Por favor, comprueba tu sitio web después de terminar el asistente para verificar que tu configuración está funcionando correctamente." #: class-wizard.php:118 msgid "The cookie banner and the cookie blocker are now ready to be enabled." msgstr "El banner de cookies y el bloqueador de cookies ya están listos para ser activados." #: class-wizard.php:126 cookiebanner/admin/cookiebanner.php:121 #: cookiebanner/settings.php:62 msgid "We use technologies like cookies to store and/or access device information. We do this to improve browsing experience and to show (non-) personalized ads. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions." msgstr "Utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. Lo hacemos para mejorar la experiencia de navegación y para mostrar anuncios (no) personalizados. El consentimiento a estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o los ID's únicos en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones." #: settings/config/fields/wizard/general.php:352 settings/config/menu.php:415 #: settings/config/menu.php:429 settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/6644.2ea25b710cb1cc5b721b.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/src/Dashboard/Tools/Tools.js:46 msgid "Records of Consent" msgstr "Registros de consentimiento" #: settings/config/fields/tools/ab-testing.php:21 msgid "If enabled, the plugin will visualize stored records of consent." msgstr "Si está activado, el plugin visualizará los registros de consentimiento almacenados." #: settings/config/fields/tools/ab-testing.php:20 msgid "Enable consent statistics" msgstr "Activar las estadísticas de consentimiento" #: config/documents/cookie-policy-br.php:94 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:95 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:110 #: config/documents/cookie-policy-za.php:90 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On our website, we have included content from %s to promote web pages (e.g. “like”, “pin”) or share (e.g. “tweet”) on social networks like %s. This content is embedded with code derived from %s and places cookies. This content might store and process certain information for personalized advertising." msgstr "En nuestra web hemos incluido contenido de %s para promover páginas web (p.ej.: «Me gusta», «Pinear») o compartir (p.ej.: «tuitear») en redes sociales como %s. Este contenido está incrustado con código derivado de %s y guarda cookies. Este contenido podría procesar cierta información para anuncios personalizados." #: config/documents/cookie-policy-br.php:86 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:87 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:102 #: config/documents/cookie-policy-us.php:121 #: config/documents/cookie-policy-za.php:82 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On our website, we have included content to promote web pages (e.g. “like”, “pin”) or share (e.g. “tweet”) on social networks. This content is embedded with code derived from third parties and places cookies. This content might store and process certain information for personalized advertising." msgstr "En nuestra web hemos incluido contenido para promover páginas web (p.ej.: «Me gusta», «Pinear») o compartir (p.ej.: «tuitear») en redes sociales. Este contenido está incrustado con código derivado de terceros y guarda cookies. Este contenido podría procesar cierta información para anuncios personalizados." #: config/warnings.php:234 msgid "Create a Privacy Statement and other Legal Documents with Complianz." msgstr "Crea una declaración de privacidad y otros documentos legales con Complianz." #: config/warnings.php:8 msgid "Your PHP version is lower than the recommended PHP version. Some features are not available. Support for this PHP version will be dropped soon." msgstr "Tu versión de PHP es inferior a la versión de PHP recomendada. Algunas características no están disponibles. Pronto se retirará la compatibilidad con esta versión de PHP." #: functions.php:1416 settings/build/11.b2eb97694c1948a6884e.js:1 #: settings/build/4186.e705512d139f60fbc9c1.js:1 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/4644.e14f5e28eb94b8e242e7.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/build/9487.e36e1ed4df8b9cfcb7e5.js:1 #: settings/build/index.5759e5e3aa398b592695.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:21 #: settings/src/Settings/InstallPlugin/InstallPlugin.js:60 #: settings/src/Settings/Premium.js:17 #: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:125 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:247 msgid "Your request could not be processed. A request is already in progress for this email address or the form is not complete." msgstr "Tu solicitud no ha podido ser procesada. Ya hay una solicitud en curso para esta dirección de correo electrónico o el formulario no está completo." #: cookiebanner/settings.php:141 msgid "Hide everywhere" msgstr "Ocultar en todas partes" #: cookiebanner/settings.php:140 msgid "Show everywhere" msgstr "Mostrar en todas partes" #: cookiebanner/settings.php:139 msgid "Hover on Desktop - Show on Mobile" msgstr "Al pasar el cursor por encima en el Escritorio - Mostrar en el móvil" #: cookiebanner/settings.php:138 msgid "Hover on Desktop - Hide on Mobile (Default)" msgstr "Al pasar el cursor por encima en el Escritorio - Ocultar en el móvil (Por defecto)" #: cookiebanner/settings.php:136 msgid "Select how the manage consent text should appear." msgstr "Selecciona cómo debe aparecer el texto de la gestión del consentimiento." #: cookiebanner/settings.php:135 msgid "Manage consent display options" msgstr "Gestionar las opciones de visualización del consentimiento" #: settings/config/fields/wizard/general.php:138 msgid "A Cookie Policy is required to inform your visitors about the way cookies and similar techniques are used on your website." msgstr "Es obligatoria una política de cookies para informar a tus visitantes sobre la forma en que se utilizan las cookies y técnicas similares en tu web." #: settings/config/fields/wizard/general.php:107 msgid "There are some laws that only apply to one or more states and are described separately if needed." msgstr "Hay algunas leyes que sólo se aplican a uno o más estados y se describen por separado si es necesario." #: settings/config/fields/wizard/general.php:106 msgid "Do you specifically target visitors from these states?" msgstr "¿Te diriges específicamente a los visitantes de estos estados?" #: config/config-i18n.php:332 msgid "Date of birth" msgstr "Fecha de nacimiento" #: config/config-i18n.php:321 msgid "To sell or share data with a third party" msgstr "Vender o compartir los datos con un tercero" #: settings/config/fields/wizard/purposes.php:28 msgid "Specify the types of data you collect" msgstr "Especifica los tipos de datos que recoges" #: config/documents/cookie-policy-br.php:194 msgctxt "Legal document" msgid "Website" msgstr "Web" #: config/config-i18n.php:288 msgid "Virginia (CDPA)" msgstr "Virginia (CDPA)" #: config/config-i18n.php:287 msgid "Utah (UCPA)" msgstr "Utah (UCPA)" #: config/config-i18n.php:284 msgid "Nevada (NRS 603A)" msgstr "Nevada (NRS 603A)" #: config/config-i18n.php:282 msgid "Connecticut (CTDPA)" msgstr "Connecticut (CTDPA)" #: config/config-i18n.php:281 msgid "Colorado (CPA)" msgstr "Colorado (CPA)" #: class-field.php:946 msgid "Less options" msgstr "Menos opciones" #: class-field.php:946 msgid "More options" msgstr "Más opciones" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:127 msgid "Please check the data request on %s" msgstr "Por favor, comprueba la solicitud de datos en %s" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:126 msgid "You have received a new data request on %s" msgstr "Has recibido una nueva solicitud de datos sobre %s" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:79 msgid "Limit the use of my sensitive personal information" msgstr "Limitar el uso de mi información personal sensible" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:78 msgid "Limit sensitive data" msgstr "Limitar los datos sensibles" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:74 msgid "Do not sell my personal information for cross-context behavioral advertising" msgstr "No vender mi información personal para la publicidad conductual cruzada" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:73 msgid "Do not sell my info" msgstr "No vender mis datos" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:69 msgid "Global opt-out from selling and sharing my personal information and limiting the use or disclosure of sensitive personal information." msgstr "Opción global de no vender ni compartir mi información personal y de limitar el uso o la divulgación de información personal sensible." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:68 msgid "Global opt-out" msgstr "Exclusión global" #: DNSMPD/class-admin-DNSMPD.php:139 msgid "Please check the data requests overview page." msgstr "Por favor, comprueba la página de resumen de solicitudes de datos." #: DNSMPD/class-admin-DNSMPD.php:139 msgid "You have open data requests." msgstr "Tienes solicitudes de datos abiertas." #: settings/config/menu.php:296 settings/config/menu.php:301 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/6644.2ea25b710cb1cc5b721b.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/src/Dashboard/Tools/Tools.js:38 msgid "Data Requests" msgstr "Solicitudes de datos" #: DNSMPD/class-admin-DNSMPD.php:362 #: settings/build/1624.f334c63a8a8658dfd8c3.js:1 #: settings/build/3068.09f0fbdb62122f907b91.js:1 #: settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/build/7234.f41964069d02c6bac205.js:1 #: settings/build/8550.dbd370965126fb42424d.js:1 #: settings/src/Settings/DataBreachReports/DataBreachReportsControl.js:200 #: settings/src/Settings/DataRequests/DatarequestsControl.js:203 #: settings/src/Settings/ProcessingAgreements/ProcessingAgreementsControl.js:199 #: settings/src/Settings/ProofOfConsent/ProofOfConsentControl.js:184 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:249 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: settings/config/fields/wizard/general.php:374 msgid "This will enable Data Requests Forms for your Privacy Statements." msgstr "Esto activará los formularios de solicitud de datos para tus declaraciones de privacidad." #: settings/config/fields/wizard/general.php:364 #: settings/config/fields/wizard/general.php:366 msgid "Do you want to enable Data Request Forms?" msgstr "¿Deseas activar los formularios de solicitud de datos?" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:79 msgid "Email content used for Data Request email notifications." msgstr "Contenido del correo electrónico utilizado para las notificaciones de solicitud de datos por correo electrónico." #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:77 msgctxt "email signature" msgid "Kind regards," msgstr "Un cordial saludo," #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:76 msgid "We have received your request on {blogname}. Depending on the specific request and legal obligations we might follow-up." msgstr "Hemos recibido tu solicitud en {blogname}. Dependiendo de la solicitud específica y de las obligaciones legales, podríamos hacer un seguimiento." #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:61 msgid "Subject used for Data Request email notifications." msgstr "Asunto utilizado para los avisos de solicitud de datos por correo electrónico." #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:60 msgid "We have received your request" msgstr "Hemos recibido tu solicitud" #: class-field.php:1024 msgid "Generate a comprehensive and legally validated %s" msgstr "Generar un %s completo y legalmente validado" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:1294 msgctxt "as in: click to accept marketing cookies" msgid "marketing" msgstr "márketing" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:1294 msgctxt "as in: click to accept statistics cookies" msgid "statistics" msgstr "estadísticas" #: settings/config/fields/wizard/general.php:384 msgid "Respect Do Not Track and Global Privacy Control?" msgstr "¿Respetar No rastrear (Do Not Track) y el Control global de la privacidad?" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:36 msgid "It will be replaced with the name of the category that is blocked." msgstr "Será reemplazado con el nombre de la categoría que está bloqueada." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:36 msgid "Do not change or translate the {category} string." msgstr "No cambies ni traduzcas la cadena {category}." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:144 msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool." msgstr "Herramienta de análisis autogestionada y respetuosa con la privacidad." #: integrations/plugins/burst-statistics.php:20 msgid "Burst Statistics will be configured automatically." msgstr "Burst Statistics será configurado automáticamente." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:529 msgid "Enter your Matomo container ID" msgstr "Introduce tu ID de contenedor Matomo" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:470 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:517 msgid "The URL depends on your configuration of Matomo." msgstr "La URL depende de tu configuración de Matomo." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:33 msgid "Yes, and Matomo Tag Manager fires this script" msgstr "Sí, y Matomo Tag Manager dispara este script" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:79 msgid "Text on 'I agree' button" msgstr "Texto del botón «Estoy de acuerdo»" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:121 msgid "Manage services" msgstr "Gestionar los servicios" #: cookiebanner/settings.php:335 msgid "Legal document links on banner" msgstr "Enlaces a documentos legales en el banner" #: cookiebanner/settings.php:464 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de letra" #: cookiebanner/settings.php:655 msgid "This will disable a back-end javascript to keep the banner width aligned with other elements." msgstr "Esto desactivará un javascript de la administración / escritorio para mantener el ancho del banner alineado con otros elementos." #: cookiebanner/settings.php:647 msgid "Disable width auto correction" msgstr "Desactivar la corrección automática de la anchura" #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:328 msgid "On a cookie policy, the banner will be minimized by default" msgstr "En una política de cookies, el banner se minimizará por defecto" #: settings/config/fields/wizard/services.php:21 msgid "This could break website functionality." msgstr "Esto podría romper la funcionalidad de la web." #: settings/config/fields/wizard/services.php:21 msgid "This feature includes real-time cookie removal with the CookieShredder." msgstr "Esta función incluye la eliminación de cookies en tiempo real con el CookieShredder." #: settings/config/fields/wizard/services.php:17 msgid "For a granular approach you can enable 'consent per service', a unique way to control cookies real-time." msgstr "Para un enfoque granular puedes activar el «Consentimiento por servicio», una forma única de controlar las cookies en tiempo real." #: settings/config/fields/wizard/services.php:16 msgid "The default configuration is 'Consent per Category'. This is currently compliant with your selected regions." msgstr "La configuración por defecto es «Consentimiento por categoría». Esto es actualmente compatible con tus regiones seleccionadas." #: settings/config/fields/wizard/services.php:15 msgid "Do you want to use 'Consent per Service'?" msgstr "¿Quieres utilizar el «Consentimiento por servicio»?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:111 msgid "Learn more about using cookieless tracking with Matomo." msgstr "Aprende más sobre el uso del seguimiento sin cookies con Matomo." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:106 msgid "Do you want to use cookieless tracking with Matomo?" msgstr "¿Deseas utilizar el seguimiento sin cookies con Matomo? " #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:164 msgid "Select the optimal placeholder ratio for your site." msgstr "Selecciona la proporción óptima de marcadores de posición para tu sitio." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:60 msgid "It will be replaced with the name of the service that is blocked." msgstr "Se sustituirá por el nombre del servicio bloqueado." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:36 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:60 msgid "You may remove it if you want." msgstr "Puedes eliminarlo si lo deseas." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:60 msgid "Do not change or translate the {service} string." msgstr "No cambies ni traduzcas la cadena {service}." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:55 msgid "Click 'I agree' to enable %s" msgstr "Haz clic en «Estoy de acuerdo» para activar %s" #: settings/config/disable-fields-filter.php:19 msgid "With Matomo cookieless tracking, configuration by Complianz is required." msgstr "Con el seguimiento sin cookies de Matomo, se requiere la configuración por parte de Complianz." #: config/warnings.php:180 msgid "Your site is not configured to show a consent banner at the moment." msgstr "Tu sitio no está configurado para mostrar un banner de cookies actualmente." #: class-document.php:1176 documents/class-document.php:1180 msgid "Click to accept marketing cookies" msgstr "Haz clic para aceptar las cookies de marketing" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:80 msgid "I agree" msgstr "Estoy de acuerdo" #: config/documents/documents.php:132 msgid "Privacy Statement (ZA)" msgstr "Declaración de privacidad (ZA)" #: config/documents/documents.php:114 msgid "Privacy Statement (AU)" msgstr "Declaración de privacidad (AU)" #: config/documents/documents.php:96 msgid "Privacy Statement (CA)" msgstr "Declaración de privacidad (CA)" #: config/documents/documents.php:59 msgid "Privacy Statement (US)" msgstr "Declaración de privacidad (US)" #: config/documents/documents.php:41 msgid "Privacy Statement (EU)" msgstr "Declaración de privacidad (UE)" #: cookiebanner/settings.php:821 cookiebanner/settings.php:822 #: cookiebanner/settings.php:823 msgid "View preferences" msgstr "Ver preferencias" #: config/warnings.php:201 msgid "Your uploads folder is not writable. Complianz needs this folder to save the consent banner CSS." msgstr "No se puede escribir en tu carpeta de subidas (uploads). Complianz necesita esta carpeta para guardar el CSS del banner de cookies." #: class-document.php:1581 settings/build/3430.ae31ab2c342fb4197b19.js:1 #: settings/src/Settings/CreateDocuments/CreateDocumentsControl.js:31 msgid "You can continue to the next step." msgstr "Puedes continuar con el siguiente paso." #: class-document.php:1581 settings/build/3430.ae31ab2c342fb4197b19.js:1 #: settings/src/Settings/CreateDocuments/CreateDocumentsControl.js:31 msgid "You haven't selected any legal documents to create." msgstr "No has seleccionado ningún documento legal para crear." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:579 msgid "Your license key has reached its activation limit." msgstr "Tu clave de licencia ha alcanzado el límite de activación." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:576 msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin." msgstr "Parece que se trata de una clave de licencia no válida para este plugin." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:573 msgid "Your license is not active for this URL." msgstr "Tu licencia no está activa para esta URL." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:570 msgid "Invalid license." msgstr "Licencia inválida." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:567 msgid "Missing license." msgstr "Falta la licencia." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:564 msgid "Your license key has been disabled." msgstr "Tu clave de licencia ha sido desactivada." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:558 msgid "Your license key expired on %s." msgstr "Tu clave de licencia expiró el %s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:550 upgrade/upgrade-to-pro.php:582 msgid "An error occurred, please try again." msgstr "Se ha producido un error, por favor, inténtalo de nuevo." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "Check your %slicense%s." msgstr "Comprueba tu %slicencia%s." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 msgid "Install %sManually%s." msgstr "Instalar %smanualmente%s." #: mailer/class-mail.php:71 upgrade/upgrade-to-pro.php:372 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:373 msgid "An error occurred:" msgstr "Se ha producido un error:" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:165 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:370 settings/build/1027.179a1016b8ef0f30ae4f.js:1 #: settings/build/2980.bcae0257d70db5deed1f.js:1 #: settings/build/6281.29b489855c47c8fa384d.js:1 #: settings/src/Settings/AreYouSureModal.js:15 #: settings/src/Settings/DataBreachReports/CreateDataBreachReport.js:148 #: settings/src/Settings/DataBreachReports/CreateDataBreachReport.js:175 #: settings/src/Settings/ProcessingAgreements/CreateProcessingAgreements.js:162 #: settings/src/Settings/ProcessingAgreements/CreateProcessingAgreements.js:196 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:367 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Visitar el Escritorio" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:356 settings/build/9487.e36e1ed4df8b9cfcb7e5.js:1 #: settings/src/Settings/InstallPlugin/InstallPlugin.js:66 msgid "Installing" msgstr "Instalando" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:331 msgid "Recommended by Really Simple Plugins" msgstr "Recomendado por Really Simple Plugins" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:233 msgid "Installation finished" msgstr "Instalación terminada" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:161 msgid "Configure your Cookie Notice, Cookie Consent and Cookie Policy with our Wizard and Site Scan. Supports GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA." msgstr "Configura tu Aviso de Cookies, Consentimiento de Cookies y Política de Cookies con nuestro Asistente y Escaneo del Sitio. Compatible con GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA y PIPEDA." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:111 msgid "Failed to activate plugin" msgstr "Fallo en la activación del plugin" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:110 msgid "Plugin activated" msgstr "Plugin activado " #: upgrade/upgrade-to-pro.php:109 msgid "Activating plugin..." msgstr "Activando el plugin..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:104 msgid "Failed to install plugin" msgstr "Fallo en la instalación del plugin" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:103 msgid "Plugin installed" msgstr "Plugin instalado " #: upgrade/upgrade-to-pro.php:102 msgid "Installing plugin..." msgstr "Instalando el plugin..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:97 msgid "Failed to gather package information" msgstr "No se ha podido recoger la información del paquete" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:96 msgid "Package information retrieved" msgstr "Información del paquete recuperada " #: upgrade/upgrade-to-pro.php:95 msgid "Retrieving package information..." msgstr "Recuperar la información del paquete..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:90 msgid "License invalid" msgstr "Licencia no válida" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:89 msgid "License valid" msgstr "Licencia válida" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:88 msgid "Validating license..." msgstr "Validando la licencia..." #: upgrade/upgrade-to-pro.php:83 msgid "Destination folder already exists" msgstr "La carpeta de destino ya existe" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:82 msgid "Able to create destination folder" msgstr "Posibilidad de crear una carpeta de destino" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:81 msgid "Checking if plugin folder exists..." msgstr "Comprobando si la carpeta de plugins existe..." #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:57 msgid "If you choose to create your Legal Hub with Elementor Pro we will import our default template." msgstr "Si seleccionas crear tu centro legal (Hub Legal) con Elementor Pro, importaremos nuestra plantilla por defecto." #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:79 msgid "Do you want to create a Legal Hub with Elementor Pro?" msgstr "¿Deseas crear un centro legal con Elementor Pro?" #: functions.php:351 msgid "Based on your Analytics configuration you should fire Analytics on event cmplz_statistics." msgstr "En base a tu configuración de Analytics deberías ejecutar Analytics en el evento cmplz_statistics." #: functions.php:349 msgid "Based on your Analytics configuration you should fire Analytics on event cmplz_functional." msgstr "En base a tu configuración de Analytics deberías de ejecutar Analytics en el evento cmplz_functional." #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:123 msgid "Read more about these purposes" msgstr "Leer más sobre estos propósitos" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:122 msgid "Manage %s vendors" msgstr "Gestionar %s proveedores" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:120 msgid "Manage options" msgstr "Administrar opciones" #: cookiebanner/templates/cookiebanner.php:35 msgid "Always active" msgstr "Siempre activo" #: cookiebanner/settings.php:1022 msgid "Marketing description" msgstr "Descripción del marketing" #: cookiebanner/settings.php:1018 msgid "The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes." msgstr "El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en una web o en varias web con fines de marketing similares." #: cookiebanner/settings.php:981 msgid "Anonymous statistics description" msgstr "Descripción de las estadísticas anónimas" #: cookiebanner/settings.php:977 msgid "The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you." msgstr "El almacenamiento o acceso técnico que se utiliza exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin un requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de tu proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarte." #: cookiebanner/settings.php:955 msgid "Statistics description" msgstr "Descripción de las estadísticas" #: cookiebanner/settings.php:954 msgid "The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes." msgstr "El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos. " #: cookiebanner/settings.php:930 msgid "Preferences description" msgstr "Descripción de las preferencias" #: cookiebanner/settings.php:926 msgid "The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user." msgstr "El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario." #: cookiebanner/settings.php:901 msgid "Functional description" msgstr "Descripción de funciones" #: cookiebanner/settings.php:897 msgid "The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network." msgstr "El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas." #: cookiebanner/settings.php:336 msgid "On the consent banner the generated documents are shown. The title is based on the actual post title." msgstr "En el banner de consentimiento se muestran los documentos generados. El título se basa en el título real de la entrada." #: cookiebanner/settings.php:72 msgid "To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions." msgstr "Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones." #: cookiebanner/settings.php:801 cookiebanner/settings.php:805 msgid "Deny button" msgstr "Botón de denegación" #: cookiebanner/settings.php:767 cookiebanner/settings.php:783 msgid "Accept button" msgstr "Botón aceptar" #: cookiebanner/settings.php:756 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: cookiebanner/settings.php:388 msgid "Box shadow on header and footer" msgstr "Sombra de la caja en la cabecera y el pie de página" #: cookiebanner/settings.php:369 msgid "If enabled, a close icon will be shown on your consent banner." msgstr "Si está activado, se mostrará un icono de cierre en el banner de consentimiento." #: cookiebanner/settings.php:368 msgid "Close button" msgstr "Botón de cerrar" #: cookiebanner/settings.php:344 msgid "The site logo is the default logo set in your theme's site identity." msgstr "El logotipo del sitio es el logo por defecto establecido en la identidad del sitio de tu tema" #: cookiebanner/settings.php:351 msgid "Upload Custom Logo" msgstr "Sube un logotipo personalizado" #: cookiebanner/settings.php:350 msgid "Use \"Powered by Complianz\"" msgstr "Debes usar «Powered by Complianz»" #: cookiebanner/settings.php:349 msgid "Use Site Logo" msgstr "Usar el Logo del Sitio" #: cookiebanner/settings.php:348 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: cookiebanner/settings.php:346 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: cookiebanner/settings.php:113 msgid "Accept - Deny" msgstr "Aceptar - Rechazar" #: cookiebanner/settings.php:112 msgid "Accept - Deny - Save Preferences" msgstr "Aceptar - Rechazar - Guardar preferencias" #: cookiebanner/settings.php:111 msgid "Accept - Deny - View Preferences" msgstr "Aceptar - Rechazar - Ver preferencias" #: cookiebanner/settings.php:299 msgid "Width of the banner in pixels" msgstr "Anchura del banner en píxeles" #: cookiebanner/settings.php:272 msgid "Bottom right" msgstr "Abajo a la derecha" #: cookiebanner/settings.php:271 msgid "Bottom left" msgstr "Abajo a la izquierda" #: cookiebanner/settings.php:201 msgid "Texts will also get reset." msgstr "Los textos también se restablecerán." #: cookiebanner/settings.php:201 msgid "If you want to start from the default values, you can use the reset button." msgstr "Si quieres empezar desde los valores por defecto, puedes utilizar el botón de reset." #: cookiebanner/settings.php:196 msgid "Reset to default values" msgstr "Restablecer los valores por defecto" #: settings/config/menu.php:129 msgid "To change these settings, please visit the script center." msgstr "Para cambiar estos ajustes, visita el centro de scripts." #: settings/config/menu.php:129 msgid "We have enabled the integrations and possible placeholders." msgstr "Hemos activado las integraciones y los posibles marcadores de posición." #: settings/config/menu.php:129 msgid "We have detected the below plugins." msgstr "Hemos detectado los siguientes plugins." #: settings/config/fields/wizard/plugins.php:10 msgid "Enabled integrations" msgstr "Integraciones activadas" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:57 msgid "IP addresses are anonymized or let Complianz do this for me." msgstr "Las direcciones IP son anonimizadas o dejar que Complianz lo haga por mí." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:53 msgid "By design, IP anonymization is always enabled for GA4 properties." msgstr "Por diseño, la anonimización de IP está siempre activada para las propiedades GA4." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:51 msgid "When checking all three checkboxes, we will set statistics to anonymous. Based on your region, statistics might be set before consent." msgstr "Al marcar las tres casillas, estableceremos las estadísticas como anónimas. En función de tu región, las estadísticas podrían establecerse antes del consentimiento." #: config/warnings.php:266 msgid "Are you targeting multiple regions?" msgstr "¿Te diriges a múltiples regiones?" #: config/warnings.php:258 msgid "Learn more about Google Consent Mode V2." msgstr "Obtén más información sobre el Modo de consentimiento V2 de Google." #: config/warnings.php:250 msgid "Legal compliance for webshops." msgstr "Cumplimiento legal para tiendas web. " #: config/warnings.php:227 msgid "Are you showing ads on your site? Consider implementing TCF." msgstr "¿Muestras anuncios en tu web? Considera la posibilidad de implementar TCF." #: class-field.php:3114 msgid "No site logo configured." msgstr "No se ha configurado el logo del sitio." #: class-field.php:3043 settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/4078.dcc34eaae8ee39546184.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Integrations/Urls.js:60 msgid "URLs that should be whitelisted." msgstr "URLs que deberían estar en la lista blanca." #: class-field.php:2954 msgid "waits for %s" msgstr "espera por %s" #: class-field.php:2948 msgid "No dependency" msgstr "Sin dependencia" #: class-field.php:2925 settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/8033.d3664861651654e3f429.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Integrations/Dependency.js:59 msgid "Enable dependency" msgstr "Activar la dependencia" #: class-field.php:2921 settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Integrations/ThirdPartyScript.js:94 msgid "Dependency" msgstr "Dependencia" #: class-field.php:2885 settings/build/847.4bde3074815e0711ce39.js:1 #: settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Integrations/Placeholder.js:43 msgid "The blocked content is an iframe" msgstr "El contenido bloqueado es un iframe" #: class-field.php:2812 settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/4078.dcc34eaae8ee39546184.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Integrations/Urls.js:58 msgid "URLs that should be blocked before consent." msgstr "URLs que deben ser bloqueadas antes del consentimiento." #: class-field.php:2536 class-field.php:2902 #: settings/build/847.4bde3074815e0711ce39.js:1 #: settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Integrations/Placeholder.js:51 msgid "Enter the div class or ID that should be targeted." msgstr "Introduce la clase div o el ID a la que debe dirigirse." #: class-field.php:2520 class-field.php:2869 #: settings/build/847.4bde3074815e0711ce39.js:1 #: settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Integrations/Placeholder.js:29 msgid "Enable placeholder" msgstr "Activar el marcador de posición" #: class-field.php:2490 class-field.php:2839 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:353 settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/8583.b4a05d3da92a74e25df8.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Integrations/Category.js:22 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: class-field.php:2473 settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Integrations/ThirdPartyScript.js:82 msgid "This script contains an async attribute." msgstr "Este script contiene un atributo async." #: class-field.php:2383 class-field.php:2744 class-field.php:2998 #: integrations/admin/integrations.php:235 #: integrations/admin/integrations.php:248 #: integrations/admin/integrations.php:263 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" #: class-document.php:2356 class-document.php:2400 #: documents/class-document.php:1456 documents/class-document.php:1500 msgid "Click to accept the cookies for this service" msgstr "Haz clic para aceptar las cookies de este servicio" #: settings/config/fields-notices.php:107 msgid "You're using Google Tag Manager. This means you need to configure Tag Manager to use the below categories." msgstr "Estás utilizando Google Tag Manager. Esto significa que debes configurar Tag Manager para utilizar las categorías siguientes." #: mailer/class-mail.php:127 msgid "Learn more" msgstr "Aprender más" #: config/warnings.php:243 msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Complianz GDPR/CCPA premium!" msgstr "¡Rebajas del Black Friday! ¡Puedes obtener un 40% de descuento en Complianz GDPR/CCPA premium!" #: functions.php:425 msgid "Not found" msgstr "No se ha encontrado" #: settings/config/menu.php:164 msgid "It's possible to use region redirect when GEO IP is enabled, and you have multiple policies and statements." msgstr "Es posible utilizar la redirección de región cuando GEO IP está activado, y tienes múltiples políticas y declaraciones." #: settings/config/fields/wizard/documents.php:30 msgid "GEO IP based redirect is available in Premium" msgstr "La redirección basada en GEO IP está disponible en Premium" #: settings/config/fields/wizard/documents.php:21 msgid "No, choose a menu per document" msgstr "No, selecciona un menú por documento" #: settings/config/fields/wizard/documents.php:20 msgid "Yes, redirect based on GEO IP" msgstr "Sí, redireccionamiento basado en GEO IP" #: settings/config/fields/wizard/services.php:125 #: settings/config/fields/wizard/services.php:129 msgid "Did you enable the consent module in your HubSpot account?" msgstr "¿Has activado el módulo de consentimiento en tu cuenta de HubSpot?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:600 msgid "Do you want to enable the Yandex ecommerce datalayer?" msgstr "¿Deseas activar la capa de datos de Yandex ecommerce?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:567 msgid "Enter your Yandex ID" msgstr "Introduce tu ID de Yandex " #: settings/config/fields/wizard/consent.php:373 msgid "Please enter your GTM container ID" msgstr "Por favor, introduce tu ID de contenedor GTM" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:193 msgid "Do you want to enable Google Consent Mode V2?" msgstr "¿Deseas activar el modo de consentimiento V2 de Google?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:171 msgid "Do you want Complianz to add %s to your website?" msgstr "¿Deseas que Complianz añada %s a tu web?" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:162 msgid "We will add the needed snippets and control consent at the same time." msgstr "Añadiremos los snippets (título y descripción) necesarios y controlaremos el consentimiento al mismo tiempo." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:161 msgid "Below you can choose to implement your statistics script with Complianz." msgstr "A continuación puedes elegir implementar tu script de estadísticas con Complianz." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:150 msgid "Controlling your statistics script" msgstr "Control de tu script de estadísticas" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:89 msgid "You can configure Google Tag Manager for Complianz, and, if applicable, adjust configuration for Google Analytics for GDPR and other opt-in based privacy laws." msgstr "Puedes configurar Google Tag Manager para Complianz y, en su caso, ajustar la configuración de Google Analytics para GDPR y otras leyes de privacidad basadas en consentimiento." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:68 msgid "If you select the option that IP addresses are anonymized, and let Complianz handle the statistics, Complianz will ensure that ip addresses are anonymized by default, unless consent is given for statistics." msgstr "Si seleccionas la opción de que las direcciones IP sean anónimas y dejas que Complianz se encargue de las estadísticas, Complianz se asegurará de que las direcciones IP sean anónimas por defecto, a menos que se dé el consentimiento para las estadísticas." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:50 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:80 msgid "Does the following apply to your website?" msgstr "¿Se aplica lo siguiente a tu web? " #: settings/config/fields/wizard/consent.php:39 msgid "Yes, but not with any of the above services" msgstr "Sí, pero no con ninguno de los servicios anteriores. " #: settings/config/fields/wizard/consent.php:37 msgid "Yes, with Yandex" msgstr "Sí, con Yandex" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:32 msgid "Yes, and Google Tag Manager fires this script" msgstr "Sí, y Google Tag Manager ejecuta este script (secuencia de comandos)" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:175 msgid "If you select custom, you need to add your custom image to your site." msgstr "Si seleccionas la opción personalizada, deberás añadir tu imagen personalizada a tu sitio." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:162 msgid "Google Maps placeholder ratio" msgstr "Ratio del marcador de posición de Google Maps" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:127 msgid "You can change your placeholders manually or use Premium to do it for you." msgstr "Puedes cambiar tus marcadores de posición manualmente o usar Premium para que lo haga por ti." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:123 msgid "You can choose your favorite placeholder style here." msgstr "Puedes elegir tu estilo de marcador de posición favorito aquí." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:121 msgid "Placeholder style" msgstr "Estilo del marcador de posición" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:112 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:160 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:111 msgid "Dark Mode" msgstr "Modo oscuro" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:110 msgid "Full Color" msgstr "A todo color" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:109 msgid "Light" msgstr "Luz" #: config/documents/documents.php:142 msgid "Cookie Policy (BR)" msgstr "Política de cookies (BR)" #: config/documents/cookie-policy-br.php:184 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you, but you also have the right to submit a complaint to the National Data Protection Authority (ANPD):" msgstr "Para ejercer estos derechos, por favor, contacta con nosotros. Por favor, consulta los detalles de contacto en la parte inferior de esta política de cookies. Si tienes alguna queja sobre cómo gestionamos tus datos, nos gustaría que nos la hicieras saber, pero también tienes derecho a enviar una queja a la autoridad supervisora (la autoridad de protección de datos):" #: config/documents/cookie-policy-br.php:179 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "information on the possibility of not providing consent and on the consequences of denial." msgstr "información sobre la posibilidad de no prestar el consentimiento y sobre las consecuencias de la denegación." #: config/documents/cookie-policy-br.php:178 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "information on public and private entities with which the controller shared data;" msgstr "información sobre las entidades públicas y privadas con las que el responsable del tratamiento ha compartido datos;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:177 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "deletion of personal data processed with the consent of the holder, except in the cases provided for in art. 16 of the General Law for the Protection of Personal Data (LGPD);" msgstr "borrado de los datos personales tratados con el consentimiento del titular, salvo en los casos previstos en el art. 16 de la Ley general de protección de datos personales (LGPD); " #: config/documents/cookie-policy-br.php:176 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "portability of data to another service or product provider, upon express request, in accordance with the regulations of the national authority, observing commercial and industrial secrets;" msgstr "portabilidad de los datos a otro proveedor de servicios o productos, previa solicitud expresa, de conformidad con la normativa de la autoridad nacional, respetando los secretos comerciales e industriales;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:175 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "anonymization, blocking, or deletion of unnecessary, excessive, or processed data in disagreement with the provisions of the General Law for the Protection of Personal Data (LGPD);" msgstr "anonimización, bloqueo o eliminación de datos innecesarios, excesivos o tratados en desacuerdo con lo establecido en la Ley general de protección de datos personales (LGPD);" #: config/documents/cookie-policy-br.php:174 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "correction of incomplete, inaccurate, or outdated data;" msgstr "corrección de datos incompletos, inexactos o desactualizados; " #: config/documents/cookie-policy-br.php:173 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "access to data;" msgstr "acceso a los datos;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:172 msgctxt "Legal document" msgid "confirmation of the existence of processing;" msgstr "confirmación de la existencia del tratamiento;" #: config/documents/cookie-policy-br.php:6 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was last updated on %s and applies to citizens and legal permanent residents of Brazil." msgstr "Esta política de cookies se ha actualizado por última vez el %s y se aplica a los ciudadanos y residentes legales permanentes de Brasil." #: config/config-i18n.php:312 msgid "LGPD" msgstr "LGPD" #: config/config-i18n.php:310 msgid "BR" msgstr "BR" #: config/warnings.php:38 msgid "Do Not Track and Global Privacy Control are respected." msgstr "Se respeta Do Not Track y el control global de privacidad." #: class-wizard.php:712 settings/build/11.b2eb97694c1948a6884e.js:1 #: settings/src/Settings/Settings.js:255 msgid "Save and Continue" msgstr "Guardar y continuar" #: templates/cookiepolicy/cookies_row.php:6 #: settings/build/5875.6b92a9dadcd331e2f8d5.js:1 #: settings/build/6729.19c8d571a3e5c3f29966.js:1 #: settings/build/7102.d63e14ead73195579256.js:1 #: settings/src/Settings/Cookiedatabase/Cookie.js:199 msgid "Expiration" msgstr "Caducidad" #: config/documents/documents.php:160 #: settings/config/fields/wizard/general.php:171 settings/config/menu.php:40 msgid "Imprint" msgstr "Aviso Legal / Imprint" #: config/warnings.php:220 msgid "As Complianz handles all the functionality this plugin provides, you should disable this plugin to prevent unexpected behaviour." msgstr "Como Complianz se encarga de toda la funcionalidad que proporciona este plugin, deberías desactivar este plugin para evitar comportamientos inesperados." #: config/warnings.php:220 msgid "We have detected the %s plugin on your website." msgstr "Hemos detectado el plugin %s en tu web. " #: class-document.php:967 documents/admin-class-documents.php:1036 msgid "For more information, see the Complianz %sPrivacy Statement%s." msgstr "Para más información, consulta la %sdeclaración de privacidad%s de Complianz." #: class-document.php:964 documents/admin-class-documents.php:1033 msgid "This service does not process any personally identifiable information and does not share any data with the service provider." msgstr "Este servicio no procesa ninguna información personal identificable y no comparte ningún dato con el proveedor de servicios." #: class-document.php:962 documents/admin-class-documents.php:1031 msgid "This website uses the Privacy Suite for WordPress by Complianz to collect and record Browser and Device-based Consent. For this functionality, your IP address is anonymized and stored in our database." msgstr "Esta web utiliza la Privacy Suite for WordPress de Complianz para recoger y registrar el consentimiento basado en el navegador y en el dispositivo. Para esta funcionalidad, tu dirección IP se anonimiza y se almacena en nuestra base de datos." #: config/config-i18n.php:301 msgid "European Union" msgstr "Unión Europea" #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:323 msgid "Disable Complianz on this page" msgstr "Desactivar Complianz en esta página" #: settings/config/fields/wizard/general.php:121 msgid "Does your site have visitors with log-in access to a restricted area of the website?" msgstr "¿Tu sitio tiene visitantes con acceso de inicio de sesión a una zona restringida de la web?" #: config/documents/documents.php:124 msgid "Cookie Policy (ZA)" msgstr "Política de cookies (ZA)" #: config/documents/cookie-policy-za.php:178 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you, but you also have the right to submit a complaint to the Information Regulator South Africa: P.O Box 31533, Braamfontein, Johannesburg, 2017 Complaints email: complaints.IR@justice.gov.za" msgstr "Para ejercer estos derechos, por favor, ponte en contacto con nosotros. Consulta los datos de contacto que aparecen al final de esta política de cookies. Si tienes una queja sobre la forma en que manejamos tus datos, nos gustaría que nos lo indicaras, no obstante, también tienes derecho a presentar una queja al regulador de la información de Sudáfrica: P.O Box 31533, Braamfontein, Johannesburgo, 2017 Correo electrónico de reclamaciones: complaints.IR@justice.gov.za" #: config/documents/cookie-policy-za.php:6 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was last updated on %s and applies to citizens and legal permanent residents of South Africa." msgstr "Esta Política de cookies fue actualizada por última vez el %s y se aplica a los ciudadanos y residentes legales permanentes de Sudáfrica." #: config/config-i18n.php:309 msgid "POPIA" msgstr "POPIA" #: config/config-i18n.php:307 msgid "ZA" msgstr "ZA" #: config/warnings.php:212 msgid "We see you have enabled Google Maps as a service, but we can't find an integration. You can integrate manually if needed." msgstr "Vemos que has activado Google Maps como servicio, pero no podemos encontrar una integración. Puedes realizar la integración manualmente si es necesario." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:10 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This page was last changed on %s, last checked on %s and applies to citizens and legal permanent residents of Canada." msgstr "Esta página se modificó por última vez el %s, se comprobó por última vez el %s y se aplica a los ciudadanos y residentes legales permanentes de Canadá." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:6 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was last updated on %s and applies to citizens and legal permanent residents of the European Economic Area and Switzerland." msgstr "Esta política de cookies fue actualizada por última vez el %s y se aplica a los ciudadanos y residentes legales permanentes del Espacio Económico Europeo y Suiza." #: settings/config/menu.php:113 msgid "Below you can choose to implement your statistics tooling with Complianz. We will add the needed snippets and control consent at the same time" msgstr "A continuación puedes elegir implementar tu herramienta de estadísticas con Complianz. Añadiremos los fragmentos necesarios de código y controlaremos el consentimiento al mismo tiempo" #: config/config-i18n.php:305 msgid "AU" msgstr "AU" #: settings/config/fields/wizard/general.php:402 msgid "Sensitive personal information is considered data that is very likely to have a greater impact on Privacy. For example medical, religious or legal information." msgstr "La información personal sensible se considera un dato que muy probablemente tenga un mayor impacto en la privacidad. Por ejemplo, la información médica, religiosa o legal." #: settings/config/fields/wizard/general.php:51 msgid "Do you target visitors from Germany, Austria, Belgium and/or Spain?" msgstr "¿Te diriges a visitantes de Alemania, Austria, Bélgica y/o España?" #: config/config-i18n.php:322 msgid "Deliveries" msgstr "Entregas" #: cookiebanner/settings.php:806 msgid "This button will reject all cookies except necessary cookies, and dismisses the consent banner." msgstr "Este botón rechaza todas las cookies excepto las necesarias y desactiva el banner de consentimiento." #: settings/config/fields/wizard/general.php:36 msgid "Which banner do you want to display in other regions?" msgstr "¿Qué banner quieres mostrar en otras regiones?" #: cookie/class-sync.php:106 cookie/class-sync.php:404 msgid "You haven't accepted the usage of the cookiedatabase.org API. To automatically complete your cookie descriptions, please choose yes." msgstr "No has aceptado el uso de la API de cookiedatabase.org. Para completar automáticamente las descripciones de las cookies, por favor, elige sí." #: settings/config/menu.php:144 msgid "We connect to this open-source database using an external API, which sends the results of the cookiescan (a list of found cookies, used plugins and your domain) to cookiedatabase.org, for the sole purpose of providing you with accurate descriptions and keeping them up-to-date on a regular basis." msgstr "Nos conectamos a esta base de datos de código abierto mediante una API externa, que envía los resultados del cookiescan (una lista de las cookies encontradas, los plugins utilizados y su dominio) a cookiedatabase.org, con el único fin de ofrecerte descripciones precisas y mantenerlas actualizadas periódicamente." #: settings/config/menu.php:143 msgid "Complianz provides your Cookie Policy with comprehensive cookie descriptions, supplied by cookiedatabase.org." msgstr "Complianz te proporciona tu política de cookies con descripciones completas de las mismas, suministradas por cookiedatabase.org." #: settings/config/menu.php:106 msgid "For more information, %sread our 5 tips%s about the site scan." msgstr "Para más información, %slee nuestros 5 consejos%s sobre el escaneado del sitio." #: settings/config/menu.php:26 msgid "The Complianz wizard will guide you through the necessary steps to configure your website for privacy legislation around the world. We designed the wizard to be comprehensible, without making concessions in legal compliance." msgstr "El asistente de Complianz te guiará a través de los pasos necesarios para configurar tu web para la legislación de privacidad en todo el mundo. Diseñamos el asistente para que sea comprensible, sin hacer concesiones en el cumplimiento legal." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:96 msgid "Restart plugin tour" msgstr "Reiniciar el recorrido del plugin" #: cookiebanner/settings.php:197 settings/config/fields/tools/data.php:37 #: settings/build/6449.e30aa1c053247e5c26f4.js:1 #: settings/src/Settings/CookieBannerPreview/ResetBannerButton.js:68 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:124 msgid "When content is loaded with ajax, for example with a load more button or lightbox, this option could help blocking the service correctly" msgstr "Cuando el contenido se carga con ajax, por ejemplo con un botón «cargar más» o lightbox, esta opción podría ayudar a bloquear el servicio correctamente" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:16 msgid "Enable GEO IP" msgstr "Activar GEO IP" #: config/warnings.php:191 msgid "Pretty permalinks are not enabled on your site. This can cause issues with the REST API, used by Complianz." msgstr "Los enlaces permanentes no están activados en tu sitio. Esto puede causar problemas con la API REST, utilizada por Complianz." #: config/warnings.php:155 msgid "After the issue has been resolved, please re-run a scan to clear this message." msgstr "Una vez resuelto el problema, vuelve a ejecutar un análisis para borrar este mensaje." #: config/warnings.php:94 msgid "Not all required pages have been generated." msgstr "No se han generado todas las páginas necesarias." #: config/warnings.php:93 msgid "All required pages have been generated." msgstr "Se han generado todas las páginas necesarias." #: config/warnings.php:83 msgid "No site scan has been completed yet." msgstr "Aún no se ha completado el escaneado del sitio." #: config/warnings.php:82 msgid "Last site scan completed on %s." msgstr "Último escaneo del sitio completado el %s." #: config/warnings.php:54 msgid "You have currently selected an informal language, which will result in informal use of language on the legal documents. If you prefer the formal style, you can activate this in the general settings." msgstr "Actualmente has seleccionado un lenguaje informal, lo que dará lugar a un uso informal del lenguaje en los documentos legales. Si prefieres el estilo formal, puedes activarlo en los ajustes generales." #: settings/config/fields/wizard/services.php:50 msgid "When possible a placeholder is activated. You can also disable or configure the placeholder to your liking. You can disable services and placeholders under Integrations." msgstr "Cuando es posible se activa un marcador de posición. También puedes desactivar o configurar el marcador de posición a tu gusto. Puedes desactivar servicios y marcadores de posición en Integraciones." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:126 msgid "In some countries, like Germany, Austria, Belgium or Spain, consent is required for statistics, even if the data is anonymized." msgstr "En algunos países, como Alemania, Austria, Bélgica o España, se requiere el consentimiento para las estadísticas, incluso si los datos son anónimos." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:53 msgid "These links will be added with HTML attributes so it won't hurt SEO." msgstr "Estos enlaces se añadirán con atributos HTML para que no se perjudique el SEO." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:52 msgid "Do you want to hyperlink cookie names so visitors can find more information on Cookiedatabase.org?" msgstr "¿Deseas poner un hipervínculo a los nombres de las cookies para que los visitantes puedan encontrar más información en Cookiedatabase.org?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:206 msgid "Who is the owner of the website?" msgstr "¿Quién es el propietario de la web?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:205 msgid "Name or company name" msgstr "Nombre o razón social" #: settings/config/menu.php:188 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: class-admin.php:352 settings/build/120.0a4856ee34143f33d913.js:1 #: settings/build/1677.86c36f078e0b19e9d573.js:1 #: settings/build/2113.a4209111c3cd8cff25f3.js:1 #: settings/build/2299.004e0d91cb69c61a3c6c.js:1 #: settings/build/2397.ef27c5b02f4c5dd61711.js:1 #: settings/build/3424.4e8f9a1912780b76b7ea.js:1 #: settings/build/5664.efa40f92c92c0aecadb4.js:1 #: settings/build/6231.39308b683483ef2a1176.js:1 #: settings/build/8447.9685d8b5aee1675df773.js:1 #: settings/build/8772.d79f5c48e62ccbfa7772.js:1 #: settings/build/9056.cad63930d05414427a70.js:1 #: settings/build/9877.1db72bd3e9a976e5e467.js:1 #: settings/src/Onboarding/NewOnboardingData.js:15 #: settings/src/Onboarding/Onboarding.js:136 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: cookiebanner/settings.php:676 settings/config/fields/tools/documents.php:42 msgid "You can add additional custom CSS here. For tips and CSS lessons, check out our documentation." msgstr "Puedes añadir CSS personalizado adicional aquí. Para consejos y lecciones de CSS, consulta nuestra documentación." #: settings/config/menu.php:204 msgid "Buttons" msgstr "Botones" #: cookiebanner/settings.php:537 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #: cookiebanner/settings.php:533 msgid "Bullet" msgstr "Viñeta" #: cookiebanner/settings.php:520 settings/config/menu.php:200 msgid "Toggles" msgstr "Conmutadores" #: cookiebanner/settings.php:510 msgid "Hyperlink" msgstr "Hipervínculo" #: cookiebanner/settings.php:506 msgid "Color" msgstr "Color" #: cookiebanner/settings.php:498 cookiebanner/settings.php:570 #: cookiebanner/settings.php:597 cookiebanner/settings.php:630 msgid "Text" msgstr "Texto" #: cookiebanner/settings.php:488 cookiebanner/settings.php:566 #: cookiebanner/settings.php:593 cookiebanner/settings.php:626 msgid "Border" msgstr "Borde" #: cookiebanner/settings.php:476 cookiebanner/settings.php:484 #: cookiebanner/settings.php:529 cookiebanner/settings.php:562 #: cookiebanner/settings.php:589 cookiebanner/settings.php:622 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: cookiebanner/settings.php:379 msgid "Box shadow" msgstr "Sombra de la caja" #: cookiebanner/settings.php:286 msgid "Slide" msgstr "Diapositiva" #: cookiebanner/settings.php:285 msgid "Fade" msgstr "Desvanecimiento" #: cookiebanner/settings.php:284 settings/config/fields/wizard/general.php:37 #: settings/config/fields/wizard/general.php:156 #: settings/config/fields/wizard/general.php:176 #: settings/config/fields/wizard/general.php:194 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: cookiebanner/settings.php:282 msgid "Animation" msgstr "Animación" #: cookiebanner/settings.php:267 msgid "Position" msgstr "Posición" #: cookiebanner/settings.php:187 msgid "Hide preview" msgstr "Ocultar vista previa" #: cookiebanner/settings.php:748 msgid "The tab will show after the visitor interacted with the banner, and can be used to make the consent banner reappear." msgstr "La pestaña se mostrará después de que el visitante haya interactuado con el banner, y se puede utilizar para hacer que el banner de consentimiento vuelva a aparecer." #: cookiebanner/settings.php:747 msgid "Text on the manage consent tab" msgstr "Texto en la pestaña de gestionar el consentimiento" #: class-field.php:2517 class-field.php:2866 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:377 settings/build/93.6b28b2755513e51411ca.js:1 #: settings/build/847.4bde3074815e0711ce39.js:1 #: settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/5023.862a204cea176a4c5d91.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Integrations/Placeholder.js:23 #: settings/src/Settings/Integrations/PluginsControl.js:100 #: settings/src/Settings/Integrations/ServicesControl.js:185 msgid "Placeholder" msgstr "Marcador de posición" #: class-field.php:1955 msgid "No file chosen" msgstr "No se ha elegido ningún archivo" #: class-field.php:1953 settings/config/fields/tools/data.php:28 #: settings/build/3785.cddaa70cf494e33855b0.js:1 #: settings/src/Settings/Export/ImportControl.js:64 msgid "Import" msgstr "Importar" #: class-field.php:1947 msgid "Choose file" msgstr "Selecciona el archivo" #: class-field.php:1524 class-field.php:1604 #: settings/build/1370.789309e842e46205637a.js:1 #: settings/build/3549.6a0d39e0d226ff703055.js:1 #: settings/build/6009.b758b7af5d8f29119d4a.js:1 #: settings/src/Settings/BorderRadiusControl.js:40 #: settings/src/Settings/BorderWidthControl.js:37 #: settings/src/Settings/Inputs/BorderInput.js:15 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: class-field.php:1519 class-field.php:1599 cookiebanner/settings.php:270 #: settings/build/1370.789309e842e46205637a.js:1 #: settings/build/3549.6a0d39e0d226ff703055.js:1 #: settings/build/6009.b758b7af5d8f29119d4a.js:1 #: settings/src/Settings/BorderRadiusControl.js:36 #: settings/src/Settings/BorderWidthControl.js:33 #: settings/src/Settings/Inputs/BorderInput.js:14 msgid "Bottom" msgstr "Parte inferior" #: class-field.php:1514 class-field.php:1594 #: settings/build/1370.789309e842e46205637a.js:1 #: settings/build/3549.6a0d39e0d226ff703055.js:1 #: settings/build/6009.b758b7af5d8f29119d4a.js:1 #: settings/src/Settings/BorderRadiusControl.js:32 #: settings/src/Settings/BorderWidthControl.js:29 #: settings/src/Settings/Inputs/BorderInput.js:13 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: class-field.php:1509 class-field.php:1589 #: settings/build/1370.789309e842e46205637a.js:1 #: settings/build/3549.6a0d39e0d226ff703055.js:1 #: settings/build/6009.b758b7af5d8f29119d4a.js:1 #: settings/src/Settings/BorderRadiusControl.js:28 #: settings/src/Settings/BorderWidthControl.js:25 #: settings/src/Settings/Inputs/BorderInput.js:12 msgid "Top" msgstr "Parte superior" #: functions.php:1072 msgid "the page source" msgstr "el código fuente de la página" #: cookiebanner/settings.php:76 msgid "Due to the French CNIL guidelines we suggest using the Accept - Deny - View preferences template. For more information, read about the CNIL updated privacy guidelines in this %sarticle%s." msgstr "Debido a las directrices francesas de la CNIL, sugerimos utilizar la plantilla de preferencias Aceptar + Ver. Para más información, lea sobre las directrices de privacidad actualizadas de la CNIL en este %sartículo%s." #: settings/config/fields/wizard/services.php:49 settings/config/menu.php:313 #: settings/build/3971.4fe14b1fac76d66e143a.js:1 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:38 msgid "Placeholders" msgstr "Marcadores de posición" #: documents/admin-class-documents.php:309 settings/settings.php:632 msgid "Terms & Conditions" msgstr "Términos y condiciones" #: settings/config/blocks.php:60 settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/7907.41f268be8f018ff2341c.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsHeader.js:6 msgid "Other Plugins" msgstr "Otros plugins" #: settings/config/blocks.php:48 msgid "Tips & Tricks" msgstr "Trucos y consejos" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 settings/build/4186.e705512d139f60fbc9c1.js:1 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/build/9487.e36e1ed4df8b9cfcb7e5.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPlugins.js:24 #: settings/src/Settings/InstallPlugin/InstallPlugin.js:70 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: settings/config/fields/tools/data.php:15 #: settings/build/5848.acded596bd93ce53bf2d.js:1 #: settings/src/Settings/Export/ExportControl.js:37 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:556 msgid "Because Clicky always sets a so-called unique identifier cookie, consent for statistics is always required." msgstr "Debido a que Clicky siempre establece una cookie denominada identificador único, siempre se requiere el consentimiento para las estadísticas." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:545 msgid "Enter your Clicky site ID" msgstr "Introduce tu ID de sitio Clicky" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:36 msgid "Yes, with Clicky" msgstr "Sí, con Clicky" #: class-document.php:1134 documents/class-document.php:1149 msgctxt "cookie policy" msgid "On AMP, you can use the manage consent button on the bottom of the page." msgstr "En AMP, puedes utilizar el botón de gestionar el consentimiento en la parte inferior de la página." #: class-document.php:1133 documents/class-document.php:1148 msgctxt "cookie policy" msgid "You have loaded the Cookie Policy without javascript support." msgstr "Has cargado la política de cookies sin compatibilidad con JavaScript." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:271 msgid "Due to continuous breaking changes in Contact Form 7 we are dropping the CF7 integration as of CF7 5.4. We have concluded that the only viable solution is for Contact Form 7 to integrate with the WP Consent API." msgstr "Debido a los continuos cambios inconsistentes de Contact Form 7 hemos retirado la compatibilidad con CF7 a partir de CF7 5.4. Hemos llegado a la conclusión de que la única solución viable es que Contact Form 7 se integre con WP Consent API." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:96 msgid "Please accept marketing cookies to enable this form" msgstr "Por favor, acepta las cookies de marketing para activar este formulario" #: settings/config/fields/wizard/general.php:385 msgid "If you enable this option, Complianz will not show the consent banner to users that enabled a ‘Do Not Track’ or 'Global Privacy Control' setting in their browsers and their default consent status is set to ‘denied’." msgstr "Si activas esta opción, Complianz no mostrará el banner de consentimiento a los usuarios que tengan activada la opción «No rastrear» (Do Not Track) o «Control de Privacidad Global» (Global Privacy Control) en sus navegadores y su estado de consentimiento por defecto se establecerá en «denegado»." #: settings/config/fields/wizard/general.php:353 msgid "Enabling this option will extend our Proof of Consent method with user consent registration." msgstr "Activar esta opción, ampliará nuestro método de prueba del consentimiento con el registro del consentimiento del usuario." #: settings/config/fields/wizard/general.php:343 msgid "Extend Proof of Consent with Records of Consent" msgstr "Ampliar la prueba del consentimiento con registros del consentimiento (Premium)" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:853 #: settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:195 msgid "No Warning" msgstr "Sin advertencia" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:850 #: settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:194 msgid "No Choice" msgstr "Sin selección" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:849 msgid "Do Not Track" msgstr "No rastrear (Do Not Track)" #: integrations/plugins/gravity-forms.php:52 msgid "Click to accept reCaptcha validation." msgstr "Haz clic para aceptar la validación de reCaptcha." #: class-document.php:1106 documents/class-document.php:1121 msgid "This message was generated by Complianz GDPR/CCPA." msgstr "Este mensaje fue generado por Complianz GDPR/CCPA." #: class-document.php:1102 documents/class-document.php:1117 msgctxt "notification email" msgid "Your legal documents on %s have not been updated in 12 months. Please log in and run the %swizard%s in the Complianz plugin to check if everything is up to date." msgstr "Tus documentos legales en %s no se han actualizado en 12 meses. Accede y ejecuta el %sasistente%s en el plugin Complianz para comprobar si todo está actualizado." #: config/documents/cookie-policy-br.php:72 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:78 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:88 #: config/documents/cookie-policy-za.php:76 msgctxt "cookie policy" msgid "Marketing/Tracking cookies are cookies or any other form of local storage, used to create user profiles to display advertising or to track the user on this website or across several websites for similar marketing purposes." msgstr "Las cookies de marketing/seguimiento son cookies, o cualquier otra forma de almacenamiento local, usadas para crear perfiles de usuario para mostrar publicidad o para hacer el seguimiento del usuario en esta web o en varias webs con fines de marketing similares." #: config/documents/cookie-policy-br.php:71 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:77 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:87 #: config/documents/cookie-policy-za.php:75 msgctxt "cookie policy" msgid "Marketing/Tracking cookies" msgstr "Cookies de marketing/seguimiento" #: class-document.php:1246 documents/admin-class-documents.php:809 msgid "Legal Document" msgstr "Documento legal" #: rest-api/rest-api.php:191 msgctxt "cookie policy" msgid "We have received a privacy signal from your browser. For this reason we have set your privacy settings on this website to strictly necessary. If you want to have full functionality, please consider excluding %s from your privacy settings." msgstr "Hemos recibido una señal de privacidad desde tu navegador. Por esta razón, hemos establecido tus ajustes de privacidad en esta web en lo estrictamente necesario. Si quieres tener una funcionalidad completa, por favor, plantéate excluir %s de tus ajustes de privacidad." #: cookiebanner/settings.php:757 cookiebanner/settings.php:758 msgid "Manage Consent" msgstr "Gestionar consentimiento" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:346 msgid "For the Google Analytics tracking ID, log in and click Admin and copy the tracking ID." msgstr "Para el ID de seguimiento de Google Analytics, inicia sesión, haz clic en Admin y copia el ID de seguimiento." #: templates/cookiepolicy/services.php:9 msgctxt "cookie policy" msgid "Usage" msgstr "Uso" #: functions.php:1984 msgid "Sharing of data is pending investigation" msgstr "El intercambio de datos está pendiente de investigación" #: functions.php:1075 msgid "%s on line %s of %s" msgstr "%s en la línea %s de %s" #: config/warnings.php:167 msgid "Last error in the console:" msgstr "Último error en la consola:" #: config/warnings.php:166 msgid "JavaScript errors are detected on the front-end of your site. This may break the consent banner functionality." msgstr "Se han detectado errores de JavaScript en el front-end de tu sitio. Esto puede romper la funcionalidad del banner de consentimiento." #: config/documents/cookie-policy-br.php:147 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:146 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:165 #: config/documents/cookie-policy-za.php:145 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Vendors" msgstr "Proveedores" #: settings/config/fields/wizard/services.php:193 msgid "Complianz cannot automatically block first-party marketing cookies unless these plugins conform to the WP Consent API. Look for any possible integrations on our website if you're not sure. When you answer 'No' to this question, the marketing category will be removed." msgstr "Complianz no puede bloquear automáticamente las cookies propias de marketing salvo que estos plugins se ajusten al WP Consent API. Si no estás seguro, busca alguna posible integración en nuestra web. Cuando respondas «No» a esta pregunta, la categoría de marketing será eliminada." #: settings/config/fields/wizard/services.php:192 msgid "You have stated that you don't use third-party services. Do you use plugins that might set marketing cookies?" msgstr "Has indicado que no usas servicios de terceros. ¿Usas plugins que pueden establecer cookies de marketing?" #: settings/config/fields/wizard/services.php:74 msgid "Do you want to block reCAPTCHA before consent, and when consent is revoked?" msgstr "¿Deseas bloquear reCAPTCHA antes del consentimiento y cuando se rechaza el consentimiento?" #: settings/config/fields/wizard/services.php:78 msgid "If you choose to block reCAPTCHA, please make sure you add a placeholder to your forms." msgstr "Si seleccionas bloquear reCAPTCHA, por favor, asegúrate de que añades un marcador de posición a tus formularios." #: integrations/plugins/forminator.php:76 msgid "Yes, I agree with the %sPrivacy Statement%s" msgstr "Sí, estoy de acuerdo con la %spolítica de privacidad%s" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:32 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:56 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:81 msgid "The blocked content text appears when for example a YouTube video is embedded." msgstr "El texto de contenido bloqueado aparece por ejemplo cuando se inserta un vídeo de YouTube." #: settings/config/fields/tools/documents.php:14 msgid "Disable to let your theme take over." msgstr "Desactivar para dejar que tu tema se haga cargo." #: settings/config/fields/tools/documents.php:12 msgid "Use document CSS by Complianz" msgstr "Usar el documento CSS de Complianz" #: settings/config/fields/tools/support.php:22 msgid "When safe mode is enabled, all integrations will be disabled temporarily, please read the instructions to debug the issue or ask support if needed." msgstr "Cuando el modo seguro está habilitado, todas las integraciones se deshabilitarán temporalmente, por favor, lee estas instrucciones para depurar el problema o solicita asistencia si es necesario." #: settings/config/fields/tools/support.php:18 msgid "Enable safe mode" msgstr "Activar el modo seguro" #: settings/config/menu.php:106 msgid "Complianz will scan several pages of your website for first-party cookies and known third-party scripts. The scan will be recurring monthly to keep you up-to-date!" msgstr "¡Complianz escaneará varias páginas de tu sitio web en busca de cookies de origen y scripts de terceros conocidos. El escaneado se repetirá mensualmente para mantenerte al día!" #: settings/config/menu.php:31 msgid "Here you can select which legal documents you want to generate with Complianz. You can also use existing legal documents." msgstr "Aquí puedes seleccionar los documentos jurídicos que deseas generar con Complianz. También puedes utilizar documentos jurídicos existentes." #: settings/config/fields/wizard/services.php:339 msgid "Do you want to disable the storage of personal data by the WP comments function and the checkbox?" msgstr "¿Deseas desactivar el almacenamiento de datos personales mediante la función de comentarios de WP y la casilla de verificación?" #: settings/config/fields/wizard/services.php:181 msgid "Select which social media are used on the website." msgstr "Selecciona qué redes sociales se utilizan en la web." #: settings/config/fields/wizard/services.php:166 msgid "Content from social media is mostly embedded through iFrames. These often place third party (tracking) cookies, so must be blocked based on visitor consent. If your website only contains buttons or links to a social media profile on an external page you can answer No." msgstr "El contenido de las redes sociales está integrado principalmente a través de iFrames. Estos a menudo colocan cookies de terceros (para seguimiento), por lo que deben bloquearse en función del consentimiento del visitante. Si tu web solo contiene botones o enlaces a un perfil de redes sociales en una página externa, puedes responder No." #: settings/config/fields/wizard/services.php:165 msgid "Does your website contain embedded social media content, like buttons, timelines, videos or pixels?" msgstr "¿Tu web incluye contenido incrustado de medios sociales, como botones, cronologías, vídeos o píxeles?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:122 msgid "If so, the scan will be extended to the wp-admin part of your site. " msgstr "Si así fuera, la exploración se ampliará a la parte de wp-admin de tu sitio. " #: config/documents/documents.php:22 #: settings/config/fields/wizard/general.php:196 settings/config/menu.php:46 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:227 msgid "Disclaimer" msgstr "Descargo de responsabilidad" #: settings/config/fields/wizard/general.php:23 msgid "You don’t need to configure your website for ‘accidental’ visitors. Only choose the regions your website is intended for." msgstr "No necesitas configurar tu web para visitantes «accidentales». Solo debes elegir las regiones para las que está destinada tu web." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:31 msgid "Click to accept %s cookies and enable this content" msgstr "Haz clic para aceptar cookies de marketing y permitir este contenido" #: settings/config/fields-notices.php:130 #: settings/config/fields-notices.php:137 msgid "It is recommended to select a Privacy Statement." msgstr "Se recomienda seleccionar una política de privacidad." #. Author of the plugin #: complianz-gpdr.php msgid "Really Simple Plugins" msgstr "Really Simple Plugins" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:833 cookiebanner/settings.php:885 #: cookiebanner/settings.php:886 cookiebanner/settings.php:887 #: settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:196 msgid "Functional" msgstr "Funcional" #: cookiebanner/settings.php:115 settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:243 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:338 cookiebanner/settings.php:134 #: cookiebanner/settings.php:745 cookiebanner/settings.php:746 msgid "Manage consent" msgstr "Gestionar consentimiento" #: cookiebanner/settings.php:318 msgid "Slider" msgstr "Control deslizante" #: cookiebanner/settings.php:315 msgid "This style is for the checkboxes on the consent banner, as well as on your policy for managing consent." msgstr "Este estilo es para las casillas de verificación del banner de consentimiento, así como para su política de gestión del consentimiento." #: cookiebanner/settings.php:314 msgid "Checkbox style" msgstr "Estilo de la casilla de verificación" #: settings/config/fields-notices.php:88 msgid "Your site uses Divi. If you use reCAPTCHA on your site, you may need to disable the reCAPTCHA integration in Complianz. " msgstr "Tu sitio usa Divi. Si usas reCAPTCHA en tu sitio, es posible que debas desactivar la integración de reCAPTCHA en Complianz." #: class-field.php:2062 msgid "Services in %s" msgstr "Sevicios en %s" #: settings/config/fields/wizard/cookiedatabase.php:12 msgid "Connect with Cookiedatabase.org" msgstr "Conectar con Cookiedatabase.org" #: config/documents/cookie-policy-br.php:141 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:139 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:157 #: config/documents/cookie-policy-za.php:138 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Manage your consent settings" msgstr "Gestiona tus ajustes de consentimiento" #: settings/config/fields/wizard/general.php:29 msgid "If you want to dynamically apply privacy laws based on the visitor's location, consider upgrading to the premium version, which allows you to apply a privacy law specific for that region." msgstr "Si deseas aplicar dinámicamente las leyes de privacidad basadas en la ubicación del visitante, debes considerar actualizar a la versión Premium, que te permite aplicar una ley de privacidad específica para esa región." #: settings/config/fields/wizard/general.php:18 msgid "Which privacy law or guideline do you want to use as the default for your worldwide visitors?" msgstr "¿Qué ley o directriz de privacidad deseas utilizar como predeterminada para tus visitantes de todo el mundo?" #: config/documents/documents.php:18 msgid "Impressum" msgstr "Impressum" #: settings/config/fields-notices.php:137 msgid "The link to the Privacy Statement is used in your Cookie Policy." msgstr "El enlace a la política de privacidad se usa en tu política de cookies." #: class-field.php:1146 msgid "None selected" msgstr "Ninguno seleccionado" #: class-field.php:1031 msgid "No document" msgstr "Ningún documento" #: class-field.php:1030 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizada" #: class-field.php:1029 settings/build/8358.16bba8007f9033303a0d.js:1 #: settings/src/Settings/DocumentControl.js:122 msgid "Link to custom page" msgstr "Enlace a una página personalizada" #: class-field.php:1022 msgid "Generated by Complianz" msgstr "Generado por Complianz" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:121 msgid "Enable cookie blocker for ajax loaded content" msgstr "Activar el bloqueador de cookies para contenido cargado mediante ajax" #: settings/config/menu.php:163 msgid "Link to menu" msgstr "Enlace al menú" #: settings/config/fields/wizard/documents.php:13 msgid "Create documents" msgstr "Crear documentos" #: settings/config/menu.php:158 msgid "Generate your documents, then you can add them to your menu directly or do it manually after the wizard is finished." msgstr "Genera tus documentos y añádelos directamente a tu menú o hazlo manualmente una vez finalizado el asistente." #: class-document.php:1537 class-document.php:1623 msgid "Update pages" msgstr "Actualizar páginas" #: class-document.php:1621 settings/build/3430.ae31ab2c342fb4197b19.js:1 #: settings/src/Settings/CreateDocuments/CreateDocumentsControl.js:67 msgid "Create missing pages" msgstr "Crear las páginas que faltan" #: class-document.php:1575 settings/build/3430.ae31ab2c342fb4197b19.js:1 #: settings/src/Settings/CreateDocuments/CreateDocumentsControl.js:51 msgid "All necessary pages have been created already. You can update the page titles here if you want, then click the \"Update pages\" button." msgstr "Todas las páginas necesarias ya se han creado. Puedes actualizar los títulos de las páginas aquí si lo deseas, para ello haz clic en el botón «Actualizar páginas»." #: class-document.php:1573 settings/build/3430.ae31ab2c342fb4197b19.js:1 #: settings/src/Settings/CreateDocuments/CreateDocumentsControl.js:49 msgid "The pages marked with X should be added to your website. You can create these pages with a shortcode, a Gutenberg block or use the below \"Create missing pages\" button." msgstr "Las páginas marcadas con X deben añadirse a tu web. Puedes crear estas páginas con un shortcode, un bloque de Gutenberg o usar el siguiente botón «Crear páginas que faltan»." #: class-field.php:2062 msgid "Cookies in %s" msgstr "Cookies en %s" #: class-document.php:481 documents/class-document.php:542 msgid "Region %s not activated for %s." msgstr "La región %s no está activada para %s." #: settings/config/fields/wizard/general.php:394 msgid "Does your website contain or process sensitive (personal) information?" msgstr "¿Tu web contiene o procesa información sensible (personal)?" #: config/config-i18n.php:34 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: config/config-i18n.php:33 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: config/config-i18n.php:32 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #: config/config-i18n.php:31 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: config/config-i18n.php:30 msgid "French" msgstr "Francés" #: config/config-i18n.php:29 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #: config/config-i18n.php:28 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: config/config-i18n.php:27 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: config/config-i18n.php:26 msgid "German" msgstr "Alemán" #: config/config-i18n.php:25 msgid "Danish" msgstr "Danés" #: config/config-i18n.php:24 msgid "English" msgstr "Inglés" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:253 msgid "Video Details" msgstr "Detalles del vídeo" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:166 #: settings/build/3430.ae31ab2c342fb4197b19.js:1 #: settings/src/Settings/CreateDocuments/CreateDocumentsControl.js:67 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: upgrade/upgrade-to-pro.php:146 upgrade/upgrade-to-pro.php:159 #: upgrade/upgrade-to-pro.php:176 settings/build/120.0a4856ee34143f33d913.js:1 #: settings/build/1677.86c36f078e0b19e9d573.js:1 #: settings/build/2113.a4209111c3cd8cff25f3.js:1 #: settings/build/2299.004e0d91cb69c61a3c6c.js:1 #: settings/build/2397.ef27c5b02f4c5dd61711.js:1 #: settings/build/3424.4e8f9a1912780b76b7ea.js:1 #: settings/build/4186.e705512d139f60fbc9c1.js:1 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/5664.efa40f92c92c0aecadb4.js:1 #: settings/build/6231.39308b683483ef2a1176.js:1 #: settings/build/7338.425f8db82ab0c7784070.js:1 #: settings/build/8447.9685d8b5aee1675df773.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/build/8772.d79f5c48e62ccbfa7772.js:1 #: settings/build/9056.cad63930d05414427a70.js:1 #: settings/build/9487.e36e1ed4df8b9cfcb7e5.js:1 #: settings/build/9877.1db72bd3e9a976e5e467.js:1 #: settings/src/Dashboard/OtherPlugins/OtherPluginsData.js:74 #: settings/src/Onboarding/InstallPlugin.js:29 #: settings/src/Onboarding/NewOnboardingData.js:31 #: settings/src/Settings/InstallPlugin/InstallPlugin.js:66 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:836 cookiebanner/settings.php:909 #: cookiebanner/settings.php:910 cookiebanner/settings.php:911 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:356 #: settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:197 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: config/config-i18n.php:351 msgid "Audio, electronic, visual, thermal, olfactory, or similar information" msgstr "Audio, electrónica, visual, térmica, olfativa, o información similar" #: class-wizard.php:612 settings/build/8525.14c3539f3bb65689f4cf.js:1 #: settings/src/Tour/Tour.js:84 msgid "The Wizard" msgstr "El asistente" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:87 msgid "Disable all plus ones and warnings on your dashboard." msgstr "Desactivar todos los +1 y advertencias en tu escritorio." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:86 msgid "Disable notifications" msgstr "Desactivar los avisos" #: config/config-i18n.php:298 msgid "CA" msgstr "CA" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:179 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you." msgstr "Para ejercer estos derechos, por favor, contacta con nosotros. Por favor, consulta los detalles de contacto en la parte inferior de esta política de cookies. Si tienes una queja sobre cómo gestionamos tus datos, nos gustaría saberlo." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:177 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the right to address a challenge concerning non-compliance with PIPEDA to our organization and, if the issue is not resolved, to the Office of the Privacy Commissioner of Canada." msgstr "Tienes derecho a abordar un problema relacionado con el incumplimiento de PIPEDA a nuestra organización y, si el problema no se resuelve, a la Oficina del Comisionado de Privacidad de Canadá." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:176 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the right to withdraw consent at any time, subject to legal or contractual restrictions and reasonable notice. You will be informed of the implications of such withdrawal." msgstr "Tienes derecho a retirar el consentimiento en cualquier momento, sujeto a restricciones legales o contractuales y a un aviso razonable. Se te informará de las implicaciones de dicha retirada." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:175 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may request correction or deletion of the data if it is incorrect or not or no longer relevant. Where appropriate, the amended information shall be transmitted to third parties having access to the information in question." msgstr "puede solicitar la corrección o eliminación de los datos si son incorrectos o no, o si ya no son relevantes. En tu caso, la información modificada se transmitirá a terceros que tengan acceso a la información en cuestión." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:174 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may request an overview, in a commonly used format, of the data we process about you;" msgstr "puedes solicitar una descripción general, en un formato de uso común, de los datos que procesamos sobre ti;" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:173 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may object to the processing;" msgstr "puedes oponerte al procesamiento;" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:172 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "you may submit a request for access to the data we process about you;" msgstr "puedes enviar una solicitud de acceso a los datos que procesamos sobre ti;" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:70 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You can object to the tracking by these cookies by clicking the \"Manage Consent\" button." msgstr "Puedes oponerte al seguimiento de estas cookies haciendo clic en el botón «Gestionar el consentimiento»." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:40 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Some cookies ensure that certain parts of the website work properly and that your user preferences remain known. By placing functional cookies, we make it easier for you to visit our website. This way, you do not need to repeatedly enter the same information when visiting our website and, for example, the items remain in your shopping cart until you have paid." msgstr "Algunas cookies aseguran que ciertas partes de la web funcionen correctamente y que tus preferencias de usuario sigan recordándose. Al colocar cookies funcionales, te facilitamos la visita a nuestra web. De esta manera, no necesitas introducir constantemente la misma información cuando visitas nuestra web y, por ejemplo, los artículos permanecen en tu carrito de compra hasta que hayas pagado." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:143 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "You can also disable the use of cookies via your browser, but please note that our website may no longer work properly." msgstr "También puedes desactivar el uso de cookies a través de tu navegador, pero ten en cuenta que es posible que nuestra web ya no funcione correctamente." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:125 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "When you visit our website for the first time, we will show you a pop-up with an explanation about cookies. You do have the right to opt-out and to object against the further use of non-functional cookies." msgstr "Cuando visites nuestra web por primera vez, te mostraremos una ventana emergente con una explicación sobre las cookies. Tienes derecho a optar por no participar y a oponerte al uso posterior de cookies no funcionales." #: config/documents/documents.php:88 msgid "Cookie Policy (CA)" msgstr "Política de cookies (CA)" #: config/config-i18n.php:292 msgid "Canada (PIPEDA)" msgstr "Canada (PIPEDA)" #: settings/config/fields-notices.php:160 msgid "You have selected options that indicate your site processes sensitive, personal data. You should select 'Yes'" msgstr "Has seleccionado opciones que indican que tu sitio procesa datos personales sensibles. Debes seleccionar 'Sí'" #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:25 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Remarketing is now disabled in %s." msgstr "Has seleccionado que no compartes datos con redes de terceros. El remarketing ahora está desactivado en %s." #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:39 msgid "You use %s, which means the answer to this question should be Google Tag Manager." msgstr "Usas %s, lo que significa que la respuesta a esta pregunta debería ser Google Tag Manager." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:93 msgid "Click to accept marketing cookies and enable this form" msgstr "Haz clic para aceptar las cookies de marketing y activar este formulario" #: class-review.php:95 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" #: settings/config/fields/tools/data.php:46 msgid "Enabling this option will delete all your settings, and the Complianz tables when you deactivate and remove Complianz." msgstr "Al activar esta opción, se borrarán todos tus ajustes y tablas de Complianz cuando desactives y elimines Complianz." #: settings/config/fields/tools/data.php:45 msgid "Clear all data from Complianz on uninstall" msgstr "Vaciar todos los datos de Compilanz al desinstalarlo" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:128 msgid "Do you want to ask consent for statistics?" msgstr "¿Deseas solicitar el consentimiento para las estadísticas?" #: settings/config/menu.php:83 msgid "Details per Purpose" msgstr "Detalles por Objetivo" #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:57 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Display advertising is now disabled in %s." msgstr "Has seleccionado que no compartes datos con redes de terceros. Ahora, la visualización de publicidad está desactivada en %s." #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:53 #: integrations/plugins/google-tagmanager-for-wordpress.php:22 msgid "You have selected you anonymize IP addresses. This setting is now enabled in %s." msgstr "Has seleccionado anonimizar las direcciones IP. Ahora, este ajuste está activado en %s." #: config/warnings.php:154 msgid "You have a duplicate implementation of your statistics tool on your site." msgstr "Tienes una implementación duplicada de tu herramienta de estadísticas en tu sitio." #: config/warnings.php:144 msgid "Enable the cookiedatabase.org API for automatic descriptions, or add these manually." msgstr "Activa la API cookiedatabase.org para las descripciones automáticas, o añade estas manualmente." #: config/warnings.php:143 msgid "You have cookies with incomplete descriptions." msgstr "Tienes cookies con descripciones incompletas." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:29 msgid "Without the API, you will have to manually describe all found cookies, their purpose, function, service and service types. " msgstr "Sin la API, tendrás que describir manualmente todas las cookies encontradas, su propósito, función, servicio y tipos de servicio. " #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:28 msgid "Do you consent to the use of the cookiedatabase.org API?" msgstr "¿Aceptas el uso de la API de cookiedatabase.org?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:211 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:198 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:217 #: config/documents/cookie-policy-za.php:195 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "This Cookie Policy was synchronized with %scookiedatabase.org%s on %s." msgstr "Esta política de cookies se ha sincronizado con %scookiedatabase.org%s el %s." #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:33 msgid "Complianz provides your Cookie Policy with comprehensive cookie descriptions, supplied by cookiedatabase.org. We connect to this open-source database using an external API, which sends the results of the cookiescan (a list of found cookies, used plugins and your domain) to cookiedatabase.org, for the sole purpose of providing you with accurate descriptions and keeping them up-to-date on a regular basis." msgstr "Complianz proporciona a tu Política de Cookies descripciones completas de cookies, suministradas por cookiedatabase.org. Nos conectamos a esta base de datos de código abierto mediante una API externa, que envía los resultados del análisis de cookies (una lista de las cookies encontradas, los plugins utilizados y su dominio) a cookiedatabase.org, con el único fin de proporcionarte descripciones precisas y mantenerlas actualizadas periódicamente." #: settings/config/fields-notices.php:20 msgid "Please make sure you remove your current implementation to prevent double statistics tracking." msgstr "Por favor, asegúrate de eliminar tu implementación actual para evitar el doble seguimiento de estadísticas." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:17 msgid "If you want to clear all cookies from the plugin, you can do so here. If you want to start with a clean slate, you might need to clear your browsercache, to make sure all cookies are removed from your browser as well." msgstr "Si quieres borrar todas las cookies del plugin, puedes hacerlo aquí. Si quieres empezar de cero, es posible que tengas que borrar la caché del navegador para asegurarte de que también se eliminan todas las cookies." #: cookiebanner/class-banner-loader.php:1164 msgid "(not synced yet)" msgstr "(no está sincronizado aún)" #: cookiebanner/class-banner-loader.php:840 functions.php:1997 msgid "Purpose pending investigation" msgstr "Propósito pendiente de investigación" #: cookie/class-sync.php:166 cookie/class-sync.php:462 msgid "Could not connect to cookiedatabase.org" msgstr "No se ha podido conectar con cookiedatabase.org" #: cookie/class-sync.php:120 cookie/class-sync.php:419 msgid "A request is already running. Please be patient until the current request finishes" msgstr "Ya se está ejecutando una solicitud. Por favor, ten paciencia hasta que finalice la solicitud actual" #: cookie/class-cookie.php:364 cookie/class-cookie.php:425 msgid "%s days" msgstr "%s días" #: templates/cookiepolicy/cookies_row.php:10 msgid "Function" msgstr "Función" #: class-document.php:1614 settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/build/9567.d5a7562fd09f42de8429.js:1 #: settings/src/Dashboard/Documents/DocumentsBlock.js:22 msgid "Click to copy the document shortcode" msgstr "Haz clic para copiar el shortcode del documento" #: functions.php:1987 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We use %s for %s." msgstr "Usamos %s para %s." #: functions.php:1972 functions.php:1982 msgid "This data is not shared with third parties." msgstr "Estos datos no se comparten con terceros." #: functions.php:1974 functions.php:1979 msgid "For more information, please read the %s%s Privacy Statement%s." msgstr "Para más información, por favor, lee la %spolítica de privacidad de %s%s." #: functions.php:1965 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" #: class-field.php:2110 msgid "Add new service" msgstr "Añadir nuevo servicio" #: class-document.php:1288 documents/admin-class-documents.php:858 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:110 msgid "Edit document and stop synchronization" msgstr "Editar documento y parar sincronización" #: class-document.php:1284 documents/admin-class-documents.php:854 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:109 msgid "Synchronize document with Complianz" msgstr "Sincronizar documento con Complianz" #: class-document.php:1262 documents/admin-class-documents.php:832 msgid "Document status" msgstr "Estado del documento" #: integrations/plugins/beehive.php:35 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Display advertising is now disabled in Beehive." msgstr "Has seleccionado que no compartes datos con redes de terceros. El muestreo de publicidad ahora está desactivado en Beehive." #: integrations/plugins/beehive.php:31 msgid "You have selected you anonymize IP addresses. This setting is now enabled in Beehive." msgstr "Has seleccionado anonimizar las direcciones IP. Este ajuste ahora está activado en Beehive." #: integrations/plugins/forminator.php:80 #: integrations/plugins/happyforms.php:129 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: integrations/plugins/happyforms.php:123 msgid "Yes, I agree with the %sprivacy statement%s" msgstr "Sí, estoy de acuerdo con la %spolítica de privacidad%s" #: integrations/plugins/forminator.php:15 msgid "Please accept cookies so we can validate your request with reCaptcha, and submit this form" msgstr "Por favor, acepta las cookies para que podamos validar tu solicitud con reCaptcha, y envía este formulario" #: integrations/plugins/monsterinsights.php:49 msgid "You have selected you do not share data with third-party networks. Demographics is now disabled in MonsterInsights." msgstr "Has seleccionado que no compartes datos con redes de terceros. La demografía ahora está desactivada en MonsterInsights." #: integrations/plugins/forminator-addon-class-v2.php:30 #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:36 msgid "Sorry, we failed to update settings, please check your form and try again" msgstr "Lo sentimos, no hemos podido actualizar los ajustes, por favor revisa tu formulario e inténtalo nuevamente" #: integrations/plugins/forminator-addon-class-v2.php:27 #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:33 msgid "Sorry but we failed to deactivate the Complianz integration, please try again" msgstr "Lo sentimos, pero no hemos podido desactivar la integración de Complianz, inténtalo nuevamente." #: integrations/plugins/forminator-addon-class-v2.php:24 #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:30 msgid "Sorry but we failed to activate the Complianz integration" msgstr "Lo sentimos, pero no hemos podido activar la integración de Complianz" #: integrations/plugins/forminator-addon-class-v2.php:21 #: integrations/plugins/forminator-addon-class.php:27 msgid "Integrate Forminator with Complianz Privacy Suite" msgstr "Integrar Forminator con Complianz Privacy Suite" #: integrations/plugins/monsterinsights.php:45 msgid "You have selected you anonymize IP addresses. This setting is now enabled in MonsterInsights." msgstr "Has seleccionado anonimizar las direcciones IP. Este ajuste ahora está activado en MonsterInsights." #: config/documents/documents.php:70 msgid "Cookie Policy (UK)" msgstr "Política de cookies (UK)" #: config/documents/documents.php:33 msgid "Cookie Policy (EU)" msgstr "Política de cookies (UE)" #: settings/config/fields/wizard/services.php:182 msgid "Checking services here will add the associated cookies to your Cookie Policy, and block the service until consent is given (opt-in), or after consent is revoked (opt-out)" msgstr "Comprobar aquí los servicios añadirá las cookies asociadas a tu política de cookies y bloqueará el servicio hasta que se otorgue el consentimiento (inclusión) o después de que se rechace el consentimiento (exclusión)" #: settings/config/fields/wizard/services.php:146 msgid "You can configure Hotjar privacy-friendly, if you do this, no consent is required for Hotjar." msgstr "Puedes configurar Hotjar amistoso con la privacidad, si haces esto, no se requiere consentimiento para Hotjar." #: settings/config/fields/wizard/services.php:142 msgid "Is Hotjar configured in a privacy-friendly way?" msgstr "¿Está Hotjar configurado de forma que se respete la privacidad?" #: settings/config/fields/wizard/services.php:45 msgid "Checking services here will add the associated cookies to your Cookie Policy, and block the service until consent is given (opt-in), or after consent is revoked (opt-out)." msgstr "Comprobar aquí los servicios añadirá las cookies asociadas a tu política de cookies y bloqueará el servicio hasta que se otorgue el consentimiento (opt-in) o después de que se rechace el consentimiento (opt-out)." #: config/config-i18n.php:290 msgid "United Kingdom (UK-GDPR, PECR, Data Protection Act)" msgstr "Reino Unido (UK-GDPR, PECR, Ley de protección de datos)" #: config/config-i18n.php:304 msgid "UK-GDPR" msgstr "UK-GDPR" #: config/config-i18n.php:302 msgid "UK" msgstr "UK" #: settings/config/menu.php:118 msgid "Statistics configuration" msgstr "Configuración de las estadísticas" #: class-document.php:768 class-document.php:776 #: documents/class-document.php:821 documents/class-document.php:828 msgctxt "if phonenumber is entered, this string is part of the sentence \"you may contact %s, via %s or by telephone via %s\"" msgid "or by telephone on %s" msgstr "o por teléfono en %s" #: settings/config/menu.php:124 settings/config/menu.php:227 #: settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:237 msgid "Services" msgstr "Servicios" #: settings/config/menu.php:223 settings/settings.php:322 #: settings/settings.php:323 settings/build/8525.14c3539f3bb65689f4cf.js:1 #: settings/src/Tour/Tour.js:131 msgid "Integrations" msgstr "Integraciones" #: settings/config/fields-notices.php:117 msgid "Categories are mandatory for your statistics configuration." msgstr "Las categorías son obligatorias para la configuración de tus estadísticas." #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:286 msgid "" "This document was generated to show efforts made to comply with privacy legislation.\n" " This document will contain the Cookie Policy and the cookie consent settings to proof consent\n" " for the time and region specified below. For more information about this document, please go\n" " to %shttps://complianz.io/consent%s." msgstr "" "Este documento fue generado para mostrar los esfuerzos realizados para cumplir con la legislación de privacidad.\n" " Este documento contendrá la política de cookies y los ajustes de consentimiento de cookies para probar el consentimiento\n" " para la hora y región especificadas a continuación. Para obtener más información sobre este documento, vaya a\n" " %shttps://complianz.io/consent%s." #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:285 settings/config/menu.php:397 #: settings/config/menu.php:408 settings/build/3192.942b0c422c4d59d9ab9a.js:1 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/8525.14c3539f3bb65689f4cf.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/build/9567.d5a7562fd09f42de8429.js:1 #: settings/src/Dashboard/Documents/OtherDocuments.js:22 #: settings/src/Tour/Tour.js:154 msgid "Proof of Consent" msgstr "Prueba de consentimiento" #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:284 msgid "Cookie consent settings" msgstr "Ajustes del consentimiento de las cookies" #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:163 #: settings/build/93.6b28b2755513e51411ca.js:1 #: settings/build/1624.f334c63a8a8658dfd8c3.js:1 #: settings/build/3068.09f0fbdb62122f907b91.js:1 #: settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/build/5023.862a204cea176a4c5d91.js:1 #: settings/build/8550.dbd370965126fb42424d.js:1 #: settings/src/Settings/DataBreachReports/DataBreachReportsControl.js:232 #: settings/src/Settings/DataRequests/DatarequestsControl.js:236 #: settings/src/Settings/Integrations/PluginsControl.js:162 #: settings/src/Settings/Integrations/ServicesControl.js:245 #: settings/src/Settings/ProcessingAgreements/ProcessingAgreementsControl.js:221 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:276 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: cookiebanner/settings.php:397 msgid "Show as soft cookie wall" msgstr "Mostrar como pared de cookie suave" #: config/config-i18n.php:163 msgid "North Macedonia" msgstr "Macedonia del Norte" #: config/documents/cookie-policy-br.php:18 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:23 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:18 #: config/documents/cookie-policy-za.php:18 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "A script is a piece of program code that is used to make our website function properly and interactively. This code is executed on our server or on your device." msgstr "Un script es un fragmento de código de programa que se utiliza para hacer que nuestra web funcione correctamente y de forma interactiva. Este código se ejecuta en nuestro servidor o en tu dispositivo." #: config/documents/cookie-policy-br.php:155 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:173 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You can use your internet browser to automatically or manually delete cookies. You can also specify that certain cookies may not be placed. Another option is to change the settings of your internet browser so that you receive a message each time a cookie is placed. For more information about these options, please refer to the instructions in the Help section of your browser." msgstr "Puedes utilizar tu navegador de Internet para eliminar las cookies de forma automática o manual. También puedes especificar que ciertas cookies no pueden ser colocadas. Otra opción es cambiar los ajustes de tu navegador de Internet para que recibas un mensaje cada vez que se coloca una cookie. Para obtener más información sobre estas opciones, consulta las instrucciones de la sección «Ayuda» de tu navegador." #: settings/config/fields/wizard/general.php:251 msgid "The email address will be obfuscated on the front-end to prevent spidering." msgstr "La dirección de correo electrónico será ofuscada en la portada / vista pública para evitar ser indexado por buscadores (spidering)." #: settings/config/fields/wizard/services.php:343 msgid "If you enable this, WordPress will not store personal data with comments and you won't need a consent checkbox for the comment form. The consent box will not be displayed." msgstr "Si activas esto, WordPress no guardará datos personales con comentarios y no necesitarás una casilla de verificación de consentimiento en el comentario del formulario. La casilla de consentimiento no será mostrada." #: settings/config/fields/wizard/services.php:94 msgid "Your site uses Google Fonts. For best privacy compliance, we recommend to self host Google Fonts. To self host, follow the instructions in the below link." msgstr "Tu sitio utiliza Google Fonts. Para garantizar la privacidad, te recomendamos que autoalojes Google Fonts. Para ello, sigue las instrucciones del siguiente enlace." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:15 msgid "If you experience styling issues with videos or iFrames you can disable the placeholder insertion, which in some themes can conflict with theme styling." msgstr "Si experimentas problemas de estilo con videos o iFrames, puedes desactivar la inserción del marcador de posición, que en algunos temas puede entrar en conflicto con el estilo del tema." #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:13 msgid "Disable placeholder insertion" msgstr "Desactivar la inserción de marcadores de posición" #: config/documents/cookie-policy-au.php:122 #: config/documents/cookie-policy-br.php:102 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:103 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:118 #: config/documents/cookie-policy-us.php:137 #: config/documents/cookie-policy-za.php:98 msgid "%s is located in the United States." msgid_plural "%s are located in the United States." msgstr[0] "%s está ubicado en los Estados Unidos." msgstr[1] "%s están ubicados en los Estados Unidos." #: config/documents/cookie-policy-br.php:102 #: config/documents/cookie-policy-br.php:110 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:103 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:111 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:118 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:126 #: config/documents/cookie-policy-us.php:137 #: config/documents/cookie-policy-us.php:145 #: config/documents/cookie-policy-za.php:98 #: config/documents/cookie-policy-za.php:106 msgid "Please read the privacy statement of these social networks (which can change regularly) to read what they do with your (personal) data which they process using these cookies. The data that is retrieved is anonymized as much as possible." msgstr "Por favor lea la política de privacidad de estas redes sociales (que puede cambiar frecuentemente) para saber que hacen con sus datos (personales) que procesan usando estas cookies. Los datos que reciben son anonimizados lo máximo posible." #: config/documents/cookie-policy-br.php:63 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:62 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:63 #: config/documents/cookie-policy-za.php:62 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On this website we use advertising cookies, enabling us to gain insights into the campaign results. This happens based on a profile we create based on your behavior on %s. With these cookies you, as website visitor, are linked to a unique ID but these cookies will not profile your behavior and interests to serve personalized ads." msgstr "En esta web usamos cookies de publicidad, permitiéndonos obtener información sobre los resultados de la campaña. Esto sucede en base a un perfil que creamos basado en tu comportamiento en %s. Con estas cookies tú, como visitante de la web, estás asociado a un ID único, pero estas cookies no crearán un perfil de tu comportamiento e intereses para presentarte anuncios personalizados." #: cookiebanner/settings.php:170 msgid "When enabled, this is the consent banner that is used for all visitors. Enabling it will disable this setting on the current default banner. Disabling it will enable randomly a different default banner." msgstr "Cuando se activa, este es el banner de consentimiento que se utiliza para todos los visitantes. Al activarlo, se desactivará esta configuración en el banner predeterminado actual. Si se desactiva, se habilitará aleatoriamente un banner predeterminado diferente." #: cookiebanner/settings.php:97 msgid "For internal use only" msgstr "Solo para uso interno" #: cookiebanner/settings.php:96 msgid "Descriptive title of the cookiebanner" msgstr "Título descriptivo del banner de cookies" #: settings/config/fields/wizard/services.php:322 msgid "Does your website use WordPress comments?" msgstr "¿Tu web utiliza los comentarios de WordPress?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:221 msgid "Address, City and Zipcode" msgstr "Dirección, Ciudad y Código postal" #: cookiebanner/admin/cookiebanner.php:304 msgid "Cookiebanner" msgstr "Aviso de cookies" #: functions.php:2473 msgid "All consent types" msgstr "Todos los tipos de consentimiento" #: functions.php:2471 settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:168 msgid "Opt-out" msgstr "Rechazar" #: functions.php:2469 settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:167 msgid "Opt-in" msgstr "Aceptación" #: complianz-gpdr.php:57 msgid "Complianz GDPR cannot be activated. The plugin requires WordPress 4.9 or higher" msgstr "Complianz GDPR no se ha podido activar. El plugin requiere WordPress 4.9 o superior" #: complianz-gpdr.php:46 msgid "Complianz GDPR cannot be activated. The plugin requires PHP 7.2 or higher" msgstr "Complianz GDPR no se ha podido activar. El plugin requiere PHP 7.2 o superior" #: cron/cron.php:49 msgid "Once every month" msgstr "Una vez al mes" #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:30 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:35 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:54 #: settings/config/fields/tools/placeholders.php:59 msgid "Blocked content text" msgstr "Texto para el contenido bloqueado" #: config/documents/cookie-policy-br.php:45 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:45 #: config/documents/cookie-policy-za.php:45 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Because statistics are being tracked anonymously, no permission is asked to place statistics cookies." msgstr "Dado que el seguimiento de las estadísticas es anónimo, no se pide permiso para colocar cookies de estadísticas." #: config/documents/cookie-policy-br.php:38 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:38 #: config/documents/cookie-policy-za.php:38 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We ask your permission to place statistics cookies." msgstr "Te pedimos tu permiso para colocar cookies de estadísticas." #: config/documents/cookie-policy-br.php:37 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:45 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:37 #: config/documents/cookie-policy-za.php:37 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We use statistics cookies to optimize the website experience for our users. With these statistics cookies we get insights in the usage of our website." msgstr "Utilizamos cookies estadísticas para optimizar la experiencia de la web para nuestros usuarios. Con estas cookies estadísticas obtenemos información sobre el uso de nuestra web." #: cookiebanner/settings.php:250 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Caducidad en segundos" #: cookiebanner/settings.php:235 msgid "When dismiss on time out is enabled, the consent banner will be dismissed after 10 seconds, or the time you choose below." msgstr "Cuando se activa la opción de descartar al finalizar el tiempo, el banner de consentimiento se descartará transcurridos 10 segundos, o el tiempo que elijas a continuación." #: cookiebanner/settings.php:234 msgid "Dismiss on time out" msgstr "Descartar al caducar" #: cookiebanner/settings.php:219 msgid "When dismiss on scroll is enabled, the consent banner will be dismissed as soon as the user scrolls." msgstr "Si se activa la opción de descartar al desplazarse, el banner de consentimiento se descartará en cuanto el usuario se desplace." #: cookiebanner/settings.php:218 msgid "Dismiss on scroll" msgstr "Descartar al hacer scroll" #: settings/config/fields/tools/data.php:34 msgid "Are you sure? This will remove all Complianz data." msgstr "¿Estás seguro? Esto borrará todos los datos de Compilanz?" #. Plugin URI of the plugin #: complianz-gpdr.php msgid "https://www.wordpress.org/plugins/complianz-gdpr" msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/complianz-gdpr" #. Plugin Name of the plugin #: complianz-gpdr.php msgid "Complianz | GDPR/CCPA Cookie Consent" msgstr "Complianz | GDPR/CCPA Cookie Consent" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1261 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1270 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1279 msgid "Privacy statement" msgstr "Declaración de privacidad" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:182 msgid "It's recommended to let Complianz handle the statistics script. This way, the plugin can detect if it needs to be hooked into the cookie consent code or not. But if you have set it up yourself and don't want to change this, you can choose to do so." msgstr "Se recomienda dejar que Complianz se encargue del script de estadísticas. De esta manera, el plugin puede detectar si necesita engancharse al código de consentimiento de cookies o no. Pero si lo has configurado tu y no quieres cambiar esto, puedes optar por hacerlo." #: settings/config/menu.php:35 msgid "Website information" msgstr "Información de la web" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:377 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:492 msgid "If you add the ID for your statistics tool here, Complianz will configure your site for statistics tracking." msgstr "Si añades la ID de tu herramienta de estadísticas aquí, Complianz configurará tu sitio para el seguimiento de estadísticas." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:293 settings/build/2827.bb52acfe1aabc1593f7d.js:1 #: settings/src/Settings/Support.js:44 #: settings/src/Settings/Support/Support.js:48 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:276 msgid "Your name" msgstr "Tu nombre" #: cron/cron.php:57 msgid "Once every day" msgstr "Una vez al día" #: cron/cron.php:53 msgid "Once every week" msgstr "Una vez cada semana" #: config/documents/documents.php:78 msgid "Privacy Statement (UK)" msgstr "Declaración de privacidad (UK)" #: config/documents/documents.php:150 msgid "Privacy Statement (BR)" msgstr "Declaración de privacidad (BR)" #: settings/config/menu.php:475 settings/config/menu.php:479 #: settings/config/menu.php:490 settings/build/2111.41fd208db5456f88a14e.js:1 #: settings/build/3582.4ef59d70f2713cd2367f.js:1 #: settings/build/5175.40650358aeec2c431639.js:1 #: settings/build/6946.5bd434ec4ef0894d67b2.js:1 #: settings/src/Settings/Processors/ProcessorElement.js:99 #: settings/src/Settings/Processors/ProcessorElement.js:100 #: settings/src/Settings/ThirdParties/ThirdPartyElement.js:99 #: settings/src/Settings/ThirdParties/ThirdPartyElement.js:100 msgid "Data" msgstr "Datos" #: settings/config/menu.php:128 settings/config/menu.php:232 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: settings/config/menu.php:52 msgid "Financial incentives" msgstr "Incentivos financieros" #: settings/config/menu.php:94 msgid "Security & Consent" msgstr "Seguridad y consentimiento" #: settings/config/menu.php:72 msgid "Data Protection Officer" msgstr "Responsable de la protección de datos" #: config/config-i18n.php:17 msgid "It is necessary for my own legitimate interest, and that interest outweighs the interest of the person concerned" msgstr "Es necesario para mi propio interés legítimo, y ese interés prevalece sobre el interés de la persona en cuestión" #: config/config-i18n.php:16 msgid "It is necessary to fulfill a task concerning public law" msgstr "Es necesario cumplir una tarea relativa al derecho público" #: config/config-i18n.php:15 msgid "I am obligated by law" msgstr "Estoy obligado por ley" #: config/config-i18n.php:14 msgid "It is necessary for the execution of an agreement with the person concerned" msgstr "Es necesario para la ejecución de un acuerdo con la persona interesada" #: config/config-i18n.php:13 msgid "I obtain permission from the person concerned" msgstr "Obtengo permiso de la persona interesada" #: config/config-i18n.php:334 msgid "Photos" msgstr "Fotos" #: config/config-i18n.php:333 msgid "Sex" msgstr "Sexo" #: settings/config/fields/tools/data.php:23 msgid "You can use this to import your settings from another site" msgstr "Puedes usar esto para importar tus ajustes desde otro sitio" #: settings/config/fields/tools/data.php:16 msgid "You can use this to export your settings to another site" msgstr "Puedes usar esto para exportar tus ajustes a otro sitio" #: config/config-i18n.php:331 msgid "Marital status" msgstr "Estado civil" #: config/config-i18n.php:335 msgid "Social Media accounts" msgstr "Cuentas de Redes sociales" #: config/config-i18n.php:328 settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:225 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:73 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: class-review.php:92 msgid "Maybe later" msgstr "Tal vez más tarde" #: class-review.php:89 msgid "Leave a review" msgstr "Dejar un comentario" #: class-review.php:83 msgid "Hi, you have been using Complianz | GDPR cookie consent for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s." msgstr "Hola, ¡has estado usando Complianz | GDPR cookie consent por un mes, alucinante! Si tienes un momento, considera escribir una reseña en WordPress.org para correr la voz.¡Lo apreciamos gratamente! Si tienes alguna pregunta o quieres darnos alguna idea déjanos un %smensaje%s." #: integrations/plugins/contact-form-7.php:189 #: integrations/plugins/wpforms.php:60 msgid "To submit this form, you need to accept our %sPrivacy Statement%s" msgstr "Para enviar este formulario, debes aceptar nuestra %sdeclaración de política de privacidad%s" #: integrations/plugins/gravity-forms.php:108 msgid "To submit this form, you need to accept our Privacy Statement" msgstr "Para enviar este formulario, tienes que aceptar nuestra declaración de privacidad" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:245 msgid "Your request has been processed successfully!" msgstr "¡Tu solicitud ha sido procesada correctamente!" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:209 msgid "That's a long name you got there. Please try to shorten the name." msgstr "Es un nombre largo el que tienes ahí. Por favor, trata de acortar el nombre." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:204 msgid "Please enter your name" msgstr "Por favor, introduce tu nombre" #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:199 settings/build/120.0a4856ee34143f33d913.js:1 #: settings/build/8447.9685d8b5aee1675df773.js:1 #: settings/build/9877.1db72bd3e9a976e5e467.js:1 #: settings/src/Onboarding/steps/Newsletter.js:52 #: settings/src/Onboarding/steps/Welcome.js:45 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:194 msgid "Sorry, it looks like you're a bot" msgstr "Lo siento, parece que eres un robot" #. Description of the plugin #: complianz-gpdr.php msgid "Complianz Privacy Suite for GDPR, CaCPA, DSVGO, AVG with a conditional cookie warning and customized cookie policy" msgstr "Solución completa de privacidad de Complianz para el RGPD, CaCPA, DSVGO y AVG con una advertencia condicional de cookies y una política de cookies personalizada" #: proof-of-consent/class-proof-of-consent.php:64 msgid "Select a region" msgstr "Selecciona una región" #: functions.php:527 msgid "Denied" msgstr "Denegado" #: functions.php:524 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" #: functions.php:523 functions.php:526 msgid "Current status: %s" msgstr "Estado actual: %s" #: config/warnings.php:135 msgid "Your documents have not been updated in the past 12 months. Run the wizard to check your settings." msgstr "Tus documentos no han sido actualizados en los últimos 12 meses. Ejecuta el asistente para comprobar tus ajustes" #: settings/config/menu.php:25 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" #: settings/config/fields/wizard/general.php:328 msgid "Indicate for what purpose personal data is processed via your website:" msgstr "Indica con qué finalidad se procesan los datos personales a través de tu web:" #: settings/config/fields/wizard/general.php:269 msgid "Phone number:" msgstr "Número de teléfono:" #: settings/config/fields/wizard/general.php:12 msgid "Which region(s) do you target with your website?" msgstr "¿A qué región(es) se dirige con su sitio web?" #: config/config-i18n.php:289 msgid "European Union (GDPR)" msgstr "Unión Europea (GDPR)" #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1290 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1298 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1306 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: settings/config/fields/tools/data.php:38 msgid "This will reset all settings to defaults. All data in the Complianz plugin will be deleted!" msgstr "Esto restablecerá todos los ajustes a los valores predeterminados. Se borrarán todos los datos del plugin Complianz!" #: settings/config/fields/tools/data.php:14 msgid "Export settings" msgstr "Ajustes de exportación" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:75 msgid "Hi {name}" msgstr "Hola {name}" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:74 msgid "Notification email content" msgstr "Contenido del correo electrónico de aviso" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:59 msgid "Notification email subject" msgstr "Asunto del correo electrónico de aviso" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:46 msgid "When emails are sent, you can choose the sender email address here. Please note that it should have this website's domain as sender domain, otherwise the server might block the email from being sent." msgstr "Cuando se envían correos electrónicos, puedes elegir la dirección de correo electrónico del remitente aquí. Ten en cuenta que debes tener el dominio de esta web como dominio del remitente, de lo contrario el servidor podría bloquear el envío del correo electrónico." #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:44 msgid "Notification sender email address" msgstr "Dirección de correo electrónico del remitente para el aviso" #: config/documents/cookie-policy-au.php:176 #: config/documents/cookie-policy-br.php:206 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:193 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:212 #: config/documents/cookie-policy-za.php:190 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" #: config/documents/cookie-policy-au.php:175 #: config/documents/cookie-policy-br.php:205 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:192 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:211 #: config/documents/cookie-policy-za.php:189 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Website:" msgstr "Web:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:198 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:184 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:204 #: config/documents/cookie-policy-za.php:182 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Contact details" msgstr "Datos de contacto" #: config/documents/cookie-policy-br.php:154 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:157 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:172 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Enabling/disabling and deleting cookies" msgstr "Activación/desactivación y borrado de cookies" #: config/documents/cookie-policy-eu.php:192 #: config/documents/cookie-policy-za.php:171 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right to rectification: you have the right to supplement, correct, have deleted or blocked your personal data whenever you wish." msgstr "Derecho de rectificación: tienes derecho a completar, rectificar, borrar o bloquear tus datos personales cuando lo desees." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:191 #: config/documents/cookie-policy-za.php:170 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right of access: You have the right to access your personal data that is known to us." msgstr "Derecho de acceso: tienes derecho a acceder a tus datos personales que conocemos." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:190 #: config/documents/cookie-policy-za.php:169 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the right to know why your personal data is needed, what will happen to it, and how long it will be retained for." msgstr "Tiene derecho a saber por qué se necesitan tus datos personales, qué sucederá con ellos y durante cuánto tiempo se conservarán." #: config/documents/cookie-policy-br.php:165 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:170 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:183 #: config/documents/cookie-policy-za.php:163 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You have the following rights with respect to your personal data:" msgstr "Tienes los siguientes derechos con respecto a tus datos personales:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:163 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:167 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:181 #: config/documents/cookie-policy-za.php:161 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Your rights with respect to personal data" msgstr "Tus derechos con respecto a los datos personales" #: templates/cookiepolicy/services.php:13 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Sharing data" msgstr "Compartir datos" #: config/documents/cookie-policy-br.php:118 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:119 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:134 #: config/documents/cookie-policy-za.php:114 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Placed cookies" msgstr "Cookies usadas" #: config/documents/cookie-policy-br.php:85 #: config/documents/cookie-policy-br.php:93 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:86 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:94 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:101 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:109 #: config/documents/cookie-policy-us.php:120 #: config/documents/cookie-policy-za.php:81 #: config/documents/cookie-policy-za.php:89 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Social media" msgstr "Redes sociales" #: config/documents/cookie-policy-br.php:80 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:96 #: config/documents/cookie-policy-za.php:70 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Because these cookies are marked as tracking cookies, we ask your permission to place these." msgstr "Debido a que estas cookies están marcadas como cookies de seguimiento, te pedimos tu permiso para colocarlas." #: config/documents/cookie-policy-br.php:53 #: config/documents/cookie-policy-br.php:62 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:52 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:61 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:53 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:62 #: config/documents/cookie-policy-za.php:52 #: config/documents/cookie-policy-za.php:61 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Advertising cookies" msgstr "Cookies publicitarias" #: config/documents/cookie-policy-br.php:36 #: config/documents/cookie-policy-br.php:44 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:44 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:36 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:44 #: config/documents/cookie-policy-za.php:36 #: config/documents/cookie-policy-za.php:44 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Statistics cookies" msgstr "Cookies de estadísticas" #: config/documents/cookie-policy-br.php:31 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:39 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:31 #: config/documents/cookie-policy-za.php:31 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Technical or functional cookies" msgstr "Cookies técnicas o funcionales" #: config/documents/cookie-policy-br.php:27 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:36 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:27 #: config/documents/cookie-policy-za.php:27 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #: config/documents/cookie-policy-ca.php:31 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Third parties" msgstr "Terceros" #: config/documents/cookie-policy-br.php:123 #: config/documents/cookie-policy-br.php:132 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:124 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:131 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:139 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:148 #: config/documents/cookie-policy-za.php:119 #: config/documents/cookie-policy-za.php:128 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Consent" msgstr "Consentimiento" #: config/documents/cookie-policy-br.php:21 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:26 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:21 #: config/documents/cookie-policy-za.php:21 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "What is a web beacon?" msgstr "¿Qué es una baliza web?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:17 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:22 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:17 #: config/documents/cookie-policy-za.php:17 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "What are scripts?" msgstr "¿Qué son los scripts?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:13 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:18 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:13 #: config/documents/cookie-policy-za.php:13 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "What are cookies?" msgstr "¿Qué son las cookies?" #: config/documents/cookie-policy-br.php:9 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:13 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:9 #: config/documents/cookie-policy-za.php:9 msgctxt "Legal document cookie policy:paragraph title" msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #: config/config-i18n.php:300 msgid "EU" msgstr "UE" #: config/config-i18n.php:296 msgid "US" msgstr "EE.UU." #: config/documents/documents.php:10 integrations/plugins/gravity-forms.php:147 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:186 #: settings/config/fields-notices.php:129 #: settings/config/fields-notices.php:136 #: settings/config/fields/wizard/general.php:151 settings/config/menu.php:467 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:225 #: settings/src/Onboarding/Onboarding.js:127 msgid "Privacy Statement" msgstr "Declaración de privacidad" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:18 msgid "If enabled, the cookie warning will not show for countries without a cookie law, and will adjust consent management depending on supported privacy laws" msgstr "Si está activado, la advertencia de cookies no se mostrará en los países que no tienen una ley de cookies, y ajustará el tipo de advertencia en función de las leyes de privacidad compatibles" #: config/config-i18n.php:359 msgid "other information concerning the child or the parents, combined with an identifier as described above" msgstr "otra información relativa al niño o a los padres, combinada con un identificador como el descrito anteriormente" #: config/config-i18n.php:358 msgid "an identifier that permits the physical or online contacting of a child" msgstr "un identificador que permite el contacto físico o en línea de un niño" #: config/config-i18n.php:357 msgid "a Social Security number" msgstr "un número de la seguridad social" #: config/config-i18n.php:356 msgid "a telephone number" msgstr "un número de teléfono" #: config/config-i18n.php:355 msgid "an email address from the parent or guardian" msgstr "un correo electrónico de los padres o tutores" #: config/config-i18n.php:354 msgid "an email address from the child" msgstr "una dirección de correo electrónico del niño" #: config/config-i18n.php:353 msgid "a home or other physical address including street name and name of a city or town" msgstr "una casa u otra dirección física, incluyendo el nombre de la calle y el nombre de una ciudad o pueblo" #: config/config-i18n.php:352 msgid "a first and last name" msgstr "un nombre y apellido" #: config/config-i18n.php:330 msgid "Geolocation data" msgstr "Datos de geolocalización" #: config/config-i18n.php:329 msgid "Internet activity information, including, but not limited to, browsing history, search history, and information regarding a consumer's interaction with an Internet Web site, application, or advertisement" msgstr "Información sobre la actividad en internet, incluyendo, pero sin limitarse a, el historial de navegación, el historial de búsqueda y la información relacionada con la interacción de un consumidor con una web, aplicación o anuncio en internet" #: config/config-i18n.php:350 msgid "Biometric information" msgstr "Información biométrica" #: config/config-i18n.php:349 msgid "Commercial information, including records of personal property, products or services purchased, obtained, or considered" msgstr "Información comercial, incluyendo registros de propiedad personal, productos o servicios comprados, obtenidos o considerados" #: config/config-i18n.php:348 msgid "Health insurance information" msgstr "Información sobre el seguro de salud" #: config/config-i18n.php:347 msgid "Medical information" msgstr "Información médica" #: config/config-i18n.php:346 msgid "Financial information such as bank account number or credit card number" msgstr "Información financiera, como el número de cuenta bancaria o de tarjeta de crédito" #: config/config-i18n.php:345 msgid "Employment history" msgstr "Historial de empleo" #: config/config-i18n.php:344 msgid "Professional or employment-related information" msgstr "Información profesional o relacionada con el empleo" #: config/config-i18n.php:343 msgid "Education information" msgstr "Información sobre educación" #: config/config-i18n.php:342 msgid "Insurance policy number" msgstr "Número de póliza de seguro" #: config/config-i18n.php:341 msgid "State identification card number" msgstr "Número de la tarjeta de identificación del estado" #: config/config-i18n.php:340 msgid "Driver's license" msgstr "Licencia de conducir" #: config/config-i18n.php:339 msgid "Passport number" msgstr "Número de pasaporte" #: config/config-i18n.php:338 msgid "Physical characteristics or description" msgstr "Características físicas o descripción" #: config/config-i18n.php:337 msgid "A signature" msgstr "Una firma" #: config/config-i18n.php:336 msgid "A social security number" msgstr "Un número de seguridad social" #: config/config-i18n.php:327 msgid "A telephone number" msgstr "Un número de teléfono" #: config/config-i18n.php:326 msgid "An email address" msgstr "Una dirección de correo electrónico" #: config/config-i18n.php:325 msgid "A home or other physical address, including street name and name of a city or town" msgstr "Una dirección de casa u otra dirección física, incluyendo el nombre de la calle y el nombre de una ciudad o pueblo" #: config/config-i18n.php:324 msgid "Account name or alias" msgstr "Nombre de cuenta o alias" #: config/config-i18n.php:323 msgid "A first and last name" msgstr "Un nombre y apellido" #: config/config-i18n.php:320 msgid "To be able to offer personalized products and services" msgstr "Para poder ofrecer productos y servicios personalizados." #: config/config-i18n.php:319 msgid "Compiling and analyzing statistics for website improvement." msgstr "Recopilación y análisis de estadísticas para la mejora de la web." #: config/config-i18n.php:318 msgid "To be able to comply with legal obligations" msgstr "Para poder cumplir con las obligaciones legales" #: config/config-i18n.php:317 msgid "To support services or products that a customer wants to buy or has purchased" msgstr "Para dar soporte a servicios o productos que un cliente quiere comprar o ha comprado" #: config/config-i18n.php:316 msgid "Newsletters" msgstr "Boletines de noticias" #: config/config-i18n.php:315 msgid "Registering an account" msgstr "Registrando una cuenta" #: config/config-i18n.php:314 msgid "Payments" msgstr "Pagos" #: config/config-i18n.php:313 msgid "Contact - Through phone, mail, email and/or webforms" msgstr "Contacto - Por teléfono, correo, correo electrónico y/o formularios en el sitio" #: class-wizard.php:518 msgid "If this user stops editing, the lock will expire after %s minutes." msgstr "Si este usuario deja de editar, el bloqueo caducará después de %s minutos." #: class-wizard.php:516 msgid "The wizard is currently being edited by %s" msgstr "El asistente está siendo editado por %s" #: class-wizard.php:114 settings/build/2058.1832f4cf65b8f9297b34.js:1 #: settings/src/Settings/Finish/FinishControl.js:62 msgid "Click '%s' to complete the configuration. You can come back to change your configuration at any time." msgstr "Haz clic en «%s» para completar la configuración. Puedes volver a cambiar tu configuración en cualquier momento." #: class-field.php:2294 msgid "Name of the Third Party with whom you share the data" msgstr "Nombre del tercero con el que compartes los datos" #: class-field.php:2255 msgid "Add new %s" msgstr "Añade nuevo %s" #: class-field.php:2241 class-field.php:2351 class-field.php:2422 #: class-field.php:2560 class-field.php:2784 class-field.php:2965 #: class-field.php:3021 class-field.php:3075 msgid "New entry" msgstr "Entrada nueva" #: class-field.php:2193 msgid "%s country" msgstr "%s país" #: class-field.php:2182 settings/build/5175.40650358aeec2c431639.js:1 #: settings/build/6946.5bd434ec4ef0894d67b2.js:1 #: settings/src/Settings/Processors/ProcessorElement.js:81 msgid "A Processing Agreement outside Complianz Privacy Suite" msgstr "Un acuerdo de procesamiento fuera de Complianz Privacy Suite" #: class-field.php:2159 msgid "Name of the %s with whom you share the data" msgstr "Nombre de los %s con los que comparte los datos" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:97 #: settings/build/626.f480d314fd8dc7b49342.js:1 #: settings/build/8708.122e1e004a8cf6c785e9.js:1 #: settings/src/Settings/CookieScan/CookieScanControl.js:181 #: settings/src/Settings/Multisite/CopyMultisite.js:47 msgid "Start" msgstr "Inicio" #: class-document.php:1649 class-document.php:1713 msgid "Your WordPress version does not support the functions needed for this step. You can upgrade to the latest WordPress version, or add the pages manually to a menu." msgstr "Tu versión de WordPress no soporta las funciones necesarias para este paso. Puedes actualizar a la última versión de WordPress, o añadir las páginas manualmente a un menú." #: class-document.php:1095 documents/class-document.php:1110 msgctxt "Subject in notification email" msgid "Your legal documents on %s need to be updated." msgstr "Tus documentos legales sobre %s necesitan ser actualizados." #: settings/config/fields/tools/support.php:39 msgid "System Status" msgstr "Estado del sistema" #: settings/config/menu.php:30 settings/config/menu.php:153 #: settings/config/menu.php:157 settings/config/menu.php:328 #: settings/build/1249.59eddce3c3da78fc0f00.js:1 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/src/Dashboard/Documents/DocumentsHeader.js:43 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #: settings/settings.php:578 msgid "Data successfully cleared" msgstr "Datos borrados con éxito" #: settings/config/fields-notices.php:55 msgid "The scan found forms on your site, which means answer should probably include \"contact\"." msgstr "La exploración encontró formularios en tu sitio, lo que significa que la respuesta probablemente debería incluir «contacto»." #: integrations/plugins/beehive.php:42 #: integrations/plugins/caos-host-analytics-local.php:89 #: integrations/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp.php:72 #: integrations/plugins/monsterinsights.php:62 #: integrations/plugins/woocommerce-google-analytics-integration.php:79 #: integrations/plugins/woocommerce-google-analytics-pro.php:92 msgid "You use %s, which means the answer to this question should be Google Analytics." msgstr "Usas %s, lo que significa que la respuesta a esta pregunta debería ser Google Analytics." #: config/documents/cookie-policy-br.php:133 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:149 #: config/documents/cookie-policy-za.php:129 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "When you visit our website for the first time, we will show you a pop-up with an explanation about cookies. As soon as you click on \"%s\", you consent to us using the categories of cookies and plug-ins you selected in the pop-up, as described in this Cookie Policy. You can disable the use of cookies via your browser, but please note that our website may no longer work properly." msgstr "Cuando visites nuestra web por primera vez, te mostraremos una ventana emergente con una explicación sobre las cookies. Tan pronto como hagas clic en «%s», aceptas que usemos las categorías de cookies y plugins que has seleccionado en la ventana emergente, tal y como se describe en esta política de cookies. Puedes desactivar el uso de cookies a través de tu navegador, pero, por favor, ten en cuenta que nuestra web puede dejar de funcionar correctamente." #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:279 settings/build/1624.f334c63a8a8658dfd8c3.js:1 #: settings/src/Settings/DataRequests/DatarequestsControl.js:182 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: settings/config/fields/tools/support.php:40 #: settings/build/2980.bcae0257d70db5deed1f.js:1 #: settings/build/4575.a189db2c712437934bd0.js:1 #: settings/build/7161.47d44a77efbd58bfa335.js:1 #: settings/src/Settings/DataBreachReports/CreateDataBreachReport.js:196 #: settings/src/Settings/DataRequests/ExportDatarequests.js:42 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/ExportRecordsOfConsent.js:45 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:386 msgid "For the Google Tag Manager code, log in and you will immediatly see your container codes. The one next to your website name is the code you will need to fill in here, the container ID." msgstr "Para el código de Google Tag Manager, inicia sesión y verás inmediatamente tus códigos de contenedor. El que está junto al nombre de tu sitio web es el código que tendrás que rellenar aquí, el ID del contenedor." #: settings/config/fields/tools/documents.php:23 msgid "Enable if you want to add custom CSS for the documents" msgstr "Actívalo si desea añadir CSS personalizado en los documentos" #: cookiebanner/settings.php:663 msgid "Use Custom CSS" msgstr "Usar CSS personalizado" #: cookiebanner/settings.php:117 msgid "Depending on your settings and cookies you use, there can be two or three categories. With Tag Manager you can use more, custom categories." msgstr "Dependiendo de tus ajustes y de las cookies que utilices, puede haber dos o tres categorías. Con Tag Manager puedes utilizar más categorías personalizadas." #: cookiebanner/settings.php:116 msgid "With categories, you can let users choose which category of cookies they want to accept." msgstr "Con las categorías, puedes dejar que los usuarios elijan qué categoría de cookies desean aceptar." #: class-field.php:2493 class-field.php:2842 #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:840 cookiebanner/settings.php:944 #: cookiebanner/settings.php:945 cookiebanner/settings.php:946 #: settings/config/menu.php:112 settings/config/menu.php:438 #: settings/config/menu.php:449 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:357 settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/build/3518.315ff99b55e8fbc02672.js:1 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/8583.b4a05d3da92a74e25df8.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Dashboard/Tools/ToolsHeader.js:37 #: settings/src/Settings/Integrations/Category.js:16 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:198 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: class-field.php:2504 class-field.php:2853 #: cookiebanner/class-cookiebanner.php:844 cookiebanner/settings.php:1001 #: cookiebanner/settings.php:1002 cookiebanner/settings.php:1003 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:358 #: settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/build/8583.b4a05d3da92a74e25df8.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Integrations/Category.js:17 #: settings/src/Settings/Integrations/Category.js:25 #: settings/src/Settings/RecordsOfConsent/RecordsOfConsentControl.js:199 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: cookiebanner/settings.php:844 cookiebanner/settings.php:845 #: cookiebanner/settings.php:846 msgid "Save preferences" msgstr "Guardar preferencias" #: cookiebanner/settings.php:269 msgid "Center" msgstr "Centro" #: settings/config/fields/tools/ab-testing.php:52 msgid "Duration in days of the A/B testing period" msgstr "Duración en días del período de pruebas A/B" #: settings/config/fields/tools/ab-testing.php:36 msgid "If enabled, the plugin will track which consent banner has the best conversion rate." msgstr "Si está activado, el plugin rastreará qué banner de consentimiento tiene la mejor tasa de conversión." #: settings/config/fields/tools/ab-testing.php:31 msgid "Enable A/B testing" msgstr "Habilitar la prueba A/B" #: class-field.php:3147 settings/build/1439.6695daea713e4e927dbd.js:1 #: settings/build/3068.09f0fbdb62122f907b91.js:1 #: settings/build/8550.dbd370965126fb42424d.js:1 settings/src/Modal/Modal.js:75 #: settings/src/Settings/DataBreachReports/DataBreachReportsControl.js:242 #: settings/src/Settings/ProcessingAgreements/ProcessingAgreementsControl.js:231 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: class-field.php:2179 msgid "No agreement selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún acuerdo" #: class-field.php:2170 msgid "Select the Processing Agreement you made with this %s, or %screate one%s" msgstr "Selecciona el acuerdo de procesamiento que hizo con %s, o %screa uno nuevo%s" #: config/warnings.php:128 msgid "Matomo is being used, but is not configured in Complianz." msgstr "Se está usando Matomo, pero no está configurado en Complianz." #: config/warnings.php:119 msgid "Google Tag Manager is being used, but is not configured in Complianz." msgstr "Se está utilizando Google Tag Manager, pero no está configurado en Complianz." #: settings/config/fields/wizard/consent.php:459 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:506 msgid "Enter the URL of Matomo" msgstr "Introduce la URL de Matomo" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:478 msgid "Enter your Matomo site ID" msgstr "Introduce el ID de tu sitio Matomo" #: settings/config/menu.php:458 settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/6644.2ea25b710cb1cc5b721b.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/src/Dashboard/Tools/Tools.js:82 msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: settings/config/fields/tools/documents.php:30 msgid "Custom document CSS" msgstr "Documento CSS personalizado" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:151 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:160 settings/config/menu.php:237 msgid "Script Center" msgstr "Centro de scripts" #: settings/config/fields/wizard/services.php:44 msgid "Select the types of third-party services you use on your site." msgstr "Selecciona los tipos de servicios de terceros que utilizas en tu sitio." #: settings/config/fields/wizard/services.php:35 msgid "e.g. services like Google Fonts, Maps or reCAPTCHA usually place cookies." msgstr "p.ej. servicios como Google Fonts, Maps o reCAPTCHA suelen colocar cookies." #: settings/config/fields/wizard/services.php:34 msgid "Does your website use third-party services?" msgstr "¿Tu web utiliza servicios de terceros?" #: cookiebanner/settings.php:675 settings/config/fields/tools/documents.php:41 #: settings/config/menu.php:216 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #: settings/config/fields-notices.php:69 msgid "The scan found third-party services on your website: %s, this means the answer should be yes." msgstr "El análisis encontró servicios de terceros en tu web: %s, esto significa que la respuesta debería ser sí." #: class-wizard.php:723 msgid "View document" msgstr "Ver documento" #: class-field.php:2439 class-field.php:2802 class-field.php:3033 #: DNSMPD/class-DNSMPD.php:273 DNSMPD/class-DNSMPD.php:275 #: templates/cookiepolicy/cookies_row.php:2 #: settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/2111.41fd208db5456f88a14e.js:1 #: settings/build/3582.4ef59d70f2713cd2367f.js:1 #: settings/build/5175.40650358aeec2c431639.js:1 #: settings/build/5875.6b92a9dadcd331e2f8d5.js:1 #: settings/build/6729.19c8d571a3e5c3f29966.js:1 #: settings/build/6946.5bd434ec4ef0894d67b2.js:1 #: settings/build/7102.d63e14ead73195579256.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Cookiedatabase/Cookie.js:183 #: settings/src/Settings/Cookiedatabase/Cookie.js:186 #: settings/src/Settings/Cookiedatabase/Service.js:129 #: settings/src/Settings/Cookiedatabase/Service.js:133 #: settings/src/Settings/Integrations/ThirdPartyScript.js:53 #: settings/src/Settings/Integrations/ThirdPartyScript.js:57 #: settings/src/Settings/Processors/ProcessorElement.js:87 #: settings/src/Settings/Processors/ProcessorElement.js:88 #: settings/src/Settings/ThirdParties/ThirdPartyElement.js:87 #: settings/src/Settings/ThirdParties/ThirdPartyElement.js:88 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: class-field.php:943 settings/build/847.4bde3074815e0711ce39.js:1 #: settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/1366.41d2c2abc28493f99575.js:1 #: settings/build/1624.f334c63a8a8658dfd8c3.js:1 #: settings/build/3068.09f0fbdb62122f907b91.js:1 #: settings/build/3078.7547fadc99516cff6788.js:1 #: settings/build/5875.6b92a9dadcd331e2f8d5.js:1 #: settings/build/6729.19c8d571a3e5c3f29966.js:1 #: settings/build/7102.d63e14ead73195579256.js:1 #: settings/build/7234.f41964069d02c6bac205.js:1 #: settings/build/8033.d3664861651654e3f429.js:1 #: settings/build/8550.dbd370965126fb42424d.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Inputs/CheckboxGroup.js:59 msgid "No options found" msgstr "No se han encontrado opciones" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:35 msgid "Yes, with Matomo" msgstr "Sí, con Matomo" #: class-admin.php:242 settings/settings.php:353 msgid "Upgrade to premium" msgstr "Actualiza a Premium" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:30 msgid "Erase personal data" msgstr "Borrar datos personales" #: settings/config/fields/tools/datarequests.php:21 msgid "Export personal data" msgstr "Exportar datos personales" #: settings/config/menu.php:354 msgid "Create Processing Agreements" msgstr "Crear acuerdos de tramitación" #: settings/config/menu.php:273 settings/settings.php:338 #: settings/settings.php:339 settings/build/3518.315ff99b55e8fbc02672.js:1 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/src/Dashboard/Tools/ToolsHeader.js:38 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #. Author URI of the plugin #: complianz-gpdr.php msgid "https://www.complianz.io" msgstr "https://www.complianz.io" #: cookiebanner/settings.php:475 functions.php:726 settings/config/menu.php:21 #: settings/config/menu.php:183 settings/config/menu.php:196 #: settings/config/menu.php:249 settings/config/menu.php:253 #: settings/config/menu.php:332 settings/config/menu.php:403 #: settings/config/menu.php:421 settings/config/menu.php:442 #: settings/build/1249.59eddce3c3da78fc0f00.js:1 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/src/Dashboard/Documents/DocumentsHeader.js:37 msgid "General" msgstr "General" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:84 msgid "Acquiring IP-addresses is blocked" msgstr "La adquisición de direcciones IP está bloqueada" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:56 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:83 msgid "Google is not allowed to use this data for other Google services" msgstr "Google no puede utilizar estos datos para otros servicios de Google" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:55 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:82 msgid "I have accepted the Google data processing amendment" msgstr "He aceptado la enmienda de procesamiento de datos de Google" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:34 msgid "Yes, with Google Analytics" msgstr "Sí, con Google Analytics" #: settings/config/fields/wizard/consent.php:30 msgid "Do you compile statistics of this website?" msgstr "¿Recopilas estadísticas de esta web?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:270 msgid "What is the telephone number your visitors can use to contact you about privacy issues?" msgstr "¿Cuál es el número de teléfono que tus visitantes pueden usar para comunicarse contigo sobre temas de privacidad?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:252 msgid "What is the email address your visitors can use to contact you about privacy issues?" msgstr "¿Cuál es la dirección de correo electrónico que tus visitantes pueden usar para comunicarse contigo sobre cuestiones de privacidad?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:244 msgid "This setting is automatically selected based on your WordPress language setting." msgstr "Este ajuste se selecciona automáticamente en función de los ajustes de idioma de WordPress." #: settings/config/fields/wizard/general.php:242 msgid "What is your country?" msgstr "¿Cuál es tu país?" #: settings/config/fields/wizard/general.php:224 msgid "What is your address?" msgstr "¿Cuál es tu dirección?" #: config/documents/documents.php:6 #: settings/config/fields/wizard/general.php:136 gutenberg/build/index.js:1 #: gutenberg/src/index.js:226 msgid "Cookie Policy" msgstr "Política de cookies" #: config/documents/cookie-policy-br.php:199 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:185 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:205 #: config/documents/cookie-policy-za.php:183 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "For questions and/or comments about our Cookie Policy and this statement, please contact us by using the following contact details:" msgstr "Para preguntas y/o comentarios sobre nuestra política de cookies y esta declaración, por favor, contacta con nosotros usando los siguientes datos de contacto:" #: config/documents/cookie-policy-br.php:159 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:163 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:177 #: config/documents/cookie-policy-us.php:191 #: config/documents/cookie-policy-za.php:156 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Please note that our website may not work properly if all cookies are disabled. If you do delete the cookies in your browser, they will be placed again after your consent when you visit our website again." msgstr "Ten en cuenta que nuestra web puede no funcionar correctamente si todas las cookies están desactivadas. Si borras las cookies de tu navegador, se volverán a colocar después de tu consentimiento cuando vuelvas a visitar nuestras webs." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:158 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "You can use your internet browser to automatically or manually delete cookies. You can also specify that certain cookies may not be placed. Another option is to change the settings of your internet browser so that you receive a message each time a cookie is placed. For more information about these options, please refer to the instructions in the Help section of your browser. Or you can indicate your preferences on the following page: %syouradchoices.ca%s" msgstr "Puedes usar tu navegador de Internet para eliminar las cookies de forma automática o manual. También puedes especificar que ciertas cookies no se puedan colocar. Otra opción es cambiar los ajustes de tu navegador de Internet para que recibas un mensaje cada vez que se coloca una cookie. Para obtener más información sobre estas opciones, consulta las instrucciones en la sección de Ayuda de tu navegador. O puedes indicar tus preferencias en la siguiente página: %syouradchoices.ca%s" #: config/documents/cookie-policy-eu.php:200 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "To exercise these rights, please contact us. Please refer to the contact details at the bottom of this Cookie Policy. If you have a complaint about how we handle your data, we would like to hear from you, but you also have the right to submit a complaint to the supervisory authority (the Data Protection Authority)." msgstr "Para ejercer estos derechos, por favor, contacta con nosotros. Por favor, consulta los detalles de contacto en la parte inferior de esta política de cookies. Si tienes alguna queja sobre cómo gestionamos tus datos, nos gustaría que nos la hicieras saber, pero también tienes derecho a enviar una queja a la autoridad supervisora (la autoridad de protección de datos)." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:195 #: config/documents/cookie-policy-za.php:173 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right to object: you may object to the processing of your data. We comply with this, unless there are justified grounds for processing." msgstr "Derecho de oposición: puedes oponerte al tratamiento de tus datos. Nosotros cumplimos con esto, a menos que existan motivos justificados para el procesamiento." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:194 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Right to transfer your data: you have the right to request all your personal data from the controller and transfer it in its entirety to another controller." msgstr "Derecho de cesión de tus datos: tienes derecho a solicitar todos tus datos personales al responsable del tratamiento y a transferirlos íntegramente a otro responsable del tratamiento." #: config/documents/cookie-policy-eu.php:193 #: config/documents/cookie-policy-za.php:172 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "If you give us your consent to process your data, you have the right to revoke that consent and to have your personal data deleted." msgstr "Si nos das tu consentimiento para procesar tus datos, tienes derecho a revocar dicho consentimiento y a que se eliminen tus datos personales." #: config/documents/cookie-policy-br.php:54 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:53 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:54 #: config/documents/cookie-policy-za.php:53 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "On this website we use advertising cookies, enabling us to personalize the advertisements for you, and we (and third parties) gain insights into the campaign results. This happens based on a profile we create based on your click and surfing on and outside %s. With these cookies you, as website visitor are linked to a unique ID, so you do not see the same ad more than once for example." msgstr "En esta web utilizamos cookies publicitarias, lo que nos permite personalizar los anuncios para ti, y nosotros (y terceros) obtenemos información sobre los resultados de la campaña. Esto sucede en base a un perfil que creamos con tus clic y navegación dentro y fuera de %s. Con estas cookies tú, como visitante de la web, estás vinculado a un ID único, por lo que no verás el mismo anuncio más de una vez, por ejemplo." #: config/documents/cookie-policy-br.php:32 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:32 #: config/documents/cookie-policy-za.php:32 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Some cookies ensure that certain parts of the website work properly and that your user preferences remain known. By placing functional cookies, we make it easier for you to visit our website. This way, you do not need to repeatedly enter the same information when visiting our website and, for example, the items remain in your shopping cart until you have paid. We may place these cookies without your consent." msgstr "Algunas cookies aseguran que ciertas partes de la web funcionen correctamente y que tus preferencias de usuario sigan recordándose. Al colocar cookies funcionales, te facilitamos la visita a nuestra web. De esta manera, no necesitas introducir repetidamente la misma información cuando visitas nuestra web y, por ejemplo, los artículos permanecen en tu cesta de la compra hasta que hayas pagado. Podemos colocar estas cookies sin tu consentimiento." #: config/documents/cookie-policy-ca.php:32 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "We have made agreements about the use of cookies with other companies that place cookies. However, we cannot guarantee that these third parties handle your personal data in a reliable or secure manner. Parties such as Google are to be considered as independent data controllers. We recommend that you read the privacy statements of these companies." msgstr "Hemos hecho acuerdos sobre el uso de cookies con otras compañías que colocan cookies. Sin embargo, no podemos garantizar que estos terceros manejen tus datos personales de manera confiable o segura. Las partes como Google deben considerarse como controladores de datos independientes. Te recomendamos que leas las declaraciones de privacidad de estas empresas." #: config/documents/cookie-policy-br.php:124 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:132 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:140 #: config/documents/cookie-policy-za.php:120 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "When you visit our website for the first time, we will show you a pop-up with an explanation about cookies. As soon as you click on \"%s\", you consent to us using all cookies and plug-ins as described in the pop-up and this Cookie Policy. You can disable the use of cookies via your browser, but please note that our website may no longer work properly." msgstr "Cuando visites nuestra web por primera vez, te mostraremos una ventana emergente con una explicación sobre las cookies. Tan pronto como hagas clic en «%s», aceptas que usemos todas las cookies y plugins tal como se describe en la ventana emergente y en esta política de cookies. Puedes desactivar el uso de cookies a través de tu navegador, pero, por favor, ten en cuenta que nuestra web puede dejar de funcionar correctamente." #: settings/config/menu.php:101 settings/build/7234.f41964069d02c6bac205.js:1 #: settings/src/Settings/ProofOfConsent/ProofOfConsentControl.js:177 msgid "Consent" msgstr "Consentimiento" #: config/documents/cookie-policy-br.php:22 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:27 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:22 #: config/documents/cookie-policy-za.php:22 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "A web beacon (or a pixel tag) is a small, invisible piece of text or image on a website that is used to monitor traffic on a website. In order to do this, various data about you is stored using web beacons." msgstr "Una baliza web (o una etiqueta de píxel) es una pequeña e invisible pieza de texto o imagen en una web que se utiliza para monitorear el tráfico en una web. Para ello, se almacenan varios datos sobre usted mediante estas balizas web." #: config/documents/cookie-policy-br.php:14 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:19 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:14 #: config/documents/cookie-policy-za.php:14 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "A cookie is a small simple file that is sent along with pages of this website and stored by your browser on the hard drive of your computer or another device. The information stored therein may be returned to our servers or to the servers of the relevant third parties during a subsequent visit." msgstr "Una cookie es un pequeño archivo que se envía junto con las páginas de esta web y que tu navegador almacena en el disco duro de su ordenador u otro dispositivo. La información almacenada puede ser devuelta a nuestros servidores o a los servidores de terceros apropiados durante una visita posterior." #: config/documents/cookie-policy-br.php:10 #: config/documents/cookie-policy-ca.php:14 #: config/documents/cookie-policy-eu.php:10 #: config/documents/cookie-policy-za.php:10 msgctxt "Legal document cookie policy" msgid "Our website, %s (hereinafter: \"the website\") uses cookies and other related technologies (for convenience all technologies are referred to as \"cookies\"). Cookies are also placed by third parties we have engaged. In the document below we inform you about the use of cookies on our website." msgstr "Nuestra web, %s (en adelante: «la web») utiliza cookies y otras tecnologías relacionadas (para mayor comodidad, todas las tecnologías se denominan «cookies»). Las cookies también son colocadas por terceros a los que hemos contratado. En el siguiente documento te informamos sobre el uso de cookies en nuestra web." #: config/config-i18n.php:279 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabue" #: config/config-i18n.php:278 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: config/config-i18n.php:277 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: config/config-i18n.php:276 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" #: config/config-i18n.php:275 msgid "Wallis And Futuna" msgstr "Wallis y Futuna" #: config/config-i18n.php:274 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Islas Vírgenes, EE.UU." #: config/config-i18n.php:273 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Islas Vírgenes Británicas" #: config/config-i18n.php:272 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: config/config-i18n.php:271 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: config/config-i18n.php:270 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: config/config-i18n.php:269 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: config/config-i18n.php:268 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: config/config-i18n.php:267 msgid "United States Outlying Islands" msgstr "Islas periféricas de Estados Unidos" #: config/config-i18n.php:266 config/config-i18n.php:291 #: config/config-i18n.php:297 msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: config/config-i18n.php:265 config/config-i18n.php:303 msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" #: config/config-i18n.php:264 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiratos Árabes Unidos" #: config/config-i18n.php:263 msgid "Ukraine" msgstr "Ucrania" #: config/config-i18n.php:262 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: config/config-i18n.php:261 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: config/config-i18n.php:260 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Islas Turcas y Caicos" #: config/config-i18n.php:259 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: config/config-i18n.php:258 msgid "Turkey" msgstr "Turquía" #: config/config-i18n.php:257 msgid "Tunisia" msgstr "Túnez" #: config/config-i18n.php:256 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad y Tobago" #: config/config-i18n.php:255 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: config/config-i18n.php:254 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: config/config-i18n.php:253 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: config/config-i18n.php:252 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" #: config/config-i18n.php:251 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: config/config-i18n.php:250 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: config/config-i18n.php:249 msgid "Tajikistan" msgstr "Tayikistán" #: config/config-i18n.php:248 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" #: config/config-i18n.php:247 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "República Árabe Siria" #: config/config-i18n.php:246 msgid "Switzerland" msgstr "Suiza" #: config/config-i18n.php:245 msgid "Sweden" msgstr "Suecia" #: config/config-i18n.php:244 msgid "Swaziland" msgstr "Suazilandia" #: config/config-i18n.php:243 msgid "Svalbard And Jan Mayen" msgstr "Svalbard y Jan Mayen" #: config/config-i18n.php:242 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: config/config-i18n.php:241 msgid "Sudan" msgstr "Sudán" #: config/config-i18n.php:240 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: config/config-i18n.php:239 msgid "Spain" msgstr "España" #: config/config-i18n.php:238 msgid "South Georgia And Sandwich Isl." msgstr "Islas Georgia del Sur y Sandwich" #: config/config-i18n.php:237 config/config-i18n.php:308 msgid "South Africa" msgstr "Sudáfrica" #: config/config-i18n.php:236 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: config/config-i18n.php:235 msgid "Solomon Islands" msgstr "Islas Salomón" #: config/config-i18n.php:234 msgid "Slovenia" msgstr "Eslovenia" #: config/config-i18n.php:233 msgid "Slovakia" msgstr "Eslovaquia" #: config/config-i18n.php:232 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: config/config-i18n.php:231 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leona" #: config/config-i18n.php:230 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: config/config-i18n.php:229 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: config/config-i18n.php:228 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: config/config-i18n.php:227 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudí" #: config/config-i18n.php:226 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Santo Tomé y Príncipe" #: config/config-i18n.php:225 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: config/config-i18n.php:224 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: config/config-i18n.php:223 msgid "Saint Vincent And Grenadines" msgstr "San Vicente y las Granadinas" #: config/config-i18n.php:222 msgid "Saint Pierre And Miquelon" msgstr "San Pedro y Miquelón" #: config/config-i18n.php:221 msgid "Saint Martin" msgstr "San Martín" #: config/config-i18n.php:220 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucía" #: config/config-i18n.php:219 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "San Cristóbal y Nieves" #: config/config-i18n.php:218 msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Elena" #: config/config-i18n.php:217 msgid "Saint Barthelemy" msgstr "San Bartolomé" #: config/config-i18n.php:216 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: config/config-i18n.php:215 msgid "Russian Federation" msgstr "Federación de Rusia" #: config/config-i18n.php:214 msgid "Romania" msgstr "Rumanía" #: config/config-i18n.php:213 msgid "Reunion" msgstr "Reunión" #: config/config-i18n.php:212 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: config/config-i18n.php:211 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: config/config-i18n.php:210 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: config/config-i18n.php:209 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: config/config-i18n.php:208 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: config/config-i18n.php:207 msgid "Philippines" msgstr "Filipinas" #: config/config-i18n.php:206 msgid "Peru" msgstr "Perú" #: config/config-i18n.php:205 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: config/config-i18n.php:204 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papúa Nueva Guinea" #: config/config-i18n.php:203 msgid "Panama" msgstr "Panamá" #: config/config-i18n.php:202 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "Territorio Palestino Ocupado" #: config/config-i18n.php:201 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: config/config-i18n.php:200 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistán" #: config/config-i18n.php:199 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: config/config-i18n.php:198 msgid "Norway" msgstr "Noruega" #: config/config-i18n.php:197 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Islas Marianas del Norte" #: config/config-i18n.php:196 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isla de Norfolk" #: config/config-i18n.php:195 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: config/config-i18n.php:194 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: config/config-i18n.php:193 msgid "Niger" msgstr "Níger" #: config/config-i18n.php:192 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: config/config-i18n.php:191 msgid "New Zealand" msgstr "Nueva Zelanda" #: config/config-i18n.php:190 msgid "New Caledonia" msgstr "Nueva Caledonia" #: config/config-i18n.php:189 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antillas Holandesas" #: config/config-i18n.php:188 msgid "Netherlands" msgstr "Países Bajos" #: config/config-i18n.php:187 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: config/config-i18n.php:186 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: config/config-i18n.php:185 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: config/config-i18n.php:184 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: config/config-i18n.php:183 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: config/config-i18n.php:182 msgid "Morocco" msgstr "Marruecos" #: config/config-i18n.php:181 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: config/config-i18n.php:180 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: config/config-i18n.php:179 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: config/config-i18n.php:178 msgid "Monaco" msgstr "Mónaco" #: config/config-i18n.php:177 msgid "Moldova" msgstr "Moldavia" #: config/config-i18n.php:176 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Micronesia, Estados Federados de" #: config/config-i18n.php:175 msgid "Mexico" msgstr "México" #: config/config-i18n.php:174 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: config/config-i18n.php:173 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricio" #: config/config-i18n.php:172 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: config/config-i18n.php:171 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: config/config-i18n.php:170 msgid "Marshall Islands" msgstr "Islas Marshall" #: config/config-i18n.php:169 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: config/config-i18n.php:168 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: config/config-i18n.php:167 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: config/config-i18n.php:166 msgid "Malaysia" msgstr "Malasia" #: config/config-i18n.php:165 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: config/config-i18n.php:164 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: config/config-i18n.php:162 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: config/config-i18n.php:161 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburgo" #: config/config-i18n.php:160 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: config/config-i18n.php:159 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: config/config-i18n.php:158 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Jamahiriya Árabe Libia" #: config/config-i18n.php:157 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: config/config-i18n.php:156 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: config/config-i18n.php:155 msgid "Lebanon" msgstr "Líbano" #: config/config-i18n.php:154 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: config/config-i18n.php:153 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "República Democrática Popular de Laos" #: config/config-i18n.php:152 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguistán" #: config/config-i18n.php:151 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: config/config-i18n.php:150 msgid "Korea" msgstr "Corea" #: config/config-i18n.php:149 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: config/config-i18n.php:148 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: config/config-i18n.php:147 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazajstán" #: config/config-i18n.php:146 msgid "Jordan" msgstr "Jordania" #: config/config-i18n.php:145 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: config/config-i18n.php:144 msgid "Japan" msgstr "Japón" #: config/config-i18n.php:143 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: config/config-i18n.php:142 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: config/config-i18n.php:141 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: config/config-i18n.php:140 msgid "Isle Of Man" msgstr "Isla de Man" #: config/config-i18n.php:139 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: config/config-i18n.php:138 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: config/config-i18n.php:137 msgid "Iran, Islamic Republic Of" msgstr "Irán, República Islámica de" #: config/config-i18n.php:136 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: config/config-i18n.php:135 msgid "India" msgstr "India" #: config/config-i18n.php:134 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: config/config-i18n.php:133 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" #: config/config-i18n.php:132 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: config/config-i18n.php:131 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: config/config-i18n.php:130 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Santa Sede (Estado de la Ciudad del Vaticano)" #: config/config-i18n.php:129 msgid "Heard Island & Mcdonald Islands" msgstr "Isla Heard e Islas Mcdonald" #: config/config-i18n.php:128 msgid "Haiti" msgstr "Haití" #: config/config-i18n.php:127 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: config/config-i18n.php:126 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: config/config-i18n.php:125 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: config/config-i18n.php:124 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: config/config-i18n.php:123 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: config/config-i18n.php:122 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: config/config-i18n.php:121 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupe" #: config/config-i18n.php:120 msgid "Grenada" msgstr "Granada" #: config/config-i18n.php:119 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: config/config-i18n.php:118 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: config/config-i18n.php:117 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: config/config-i18n.php:116 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: config/config-i18n.php:115 msgid "Germany" msgstr "Alemania" #: config/config-i18n.php:114 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: config/config-i18n.php:113 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: config/config-i18n.php:112 msgid "Gabon" msgstr "Gabón" #: config/config-i18n.php:111 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territorios Australes Franceses" #: config/config-i18n.php:110 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francesa" #: config/config-i18n.php:109 msgid "French Guiana" msgstr "Guayana Francesa" #: config/config-i18n.php:108 msgid "France" msgstr "Francia" #: config/config-i18n.php:107 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: config/config-i18n.php:106 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: config/config-i18n.php:105 msgid "Faroe Islands" msgstr "Islas Feroe" #: config/config-i18n.php:104 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Islas Malvinas (Falkland Islands)" #: config/config-i18n.php:103 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" #: config/config-i18n.php:102 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: config/config-i18n.php:101 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: config/config-i18n.php:100 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Ecuatorial" #: config/config-i18n.php:99 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: config/config-i18n.php:98 msgid "Egypt" msgstr "Egipto" #: config/config-i18n.php:97 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: config/config-i18n.php:96 msgid "Dominican Republic" msgstr "República Dominicana" #: config/config-i18n.php:95 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: config/config-i18n.php:94 msgid "Djibouti" msgstr "Yibuti" #: config/config-i18n.php:93 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: config/config-i18n.php:92 msgid "Czech Republic" msgstr "República Checa" #: config/config-i18n.php:91 msgid "Cyprus" msgstr "Chipre" #: config/config-i18n.php:90 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: config/config-i18n.php:89 msgid "Croatia" msgstr "Croacia" #: config/config-i18n.php:88 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Costa de Marfil" #: config/config-i18n.php:87 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: config/config-i18n.php:86 msgid "Cook Islands" msgstr "Islas Cook" #: config/config-i18n.php:85 msgid "Congo, Democratic Republic" msgstr "Congo, República Democrática" #: config/config-i18n.php:84 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: config/config-i18n.php:83 msgid "Comoros" msgstr "Comoras" #: config/config-i18n.php:82 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: config/config-i18n.php:81 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Islas Cocos (Keeling)" #: config/config-i18n.php:80 msgid "Christmas Island" msgstr "Isla de Navidad" #: config/config-i18n.php:79 msgid "China" msgstr "China" #: config/config-i18n.php:78 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: config/config-i18n.php:77 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: config/config-i18n.php:76 msgid "Central African Republic" msgstr "República Centroafricana" #: config/config-i18n.php:75 msgid "Cayman Islands" msgstr "Islas Caimán" #: config/config-i18n.php:74 msgid "Cape Verde" msgstr "Cabo Verde" #: config/config-i18n.php:73 config/config-i18n.php:299 msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: config/config-i18n.php:72 msgid "Cameroon" msgstr "Camerún" #: config/config-i18n.php:71 msgid "Cambodia" msgstr "Camboya" #: config/config-i18n.php:70 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: config/config-i18n.php:69 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: config/config-i18n.php:68 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: config/config-i18n.php:67 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: config/config-i18n.php:66 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio Británico del Océano Índico" #: config/config-i18n.php:65 config/config-i18n.php:311 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: config/config-i18n.php:64 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isla de Bouvet" #: config/config-i18n.php:63 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: config/config-i18n.php:62 msgid "Bosnia And Herzegovina" msgstr "Bosnia y Herzegovina" #: config/config-i18n.php:61 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: config/config-i18n.php:60 msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" #: config/config-i18n.php:59 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: config/config-i18n.php:58 msgid "Benin" msgstr "Benín" #: config/config-i18n.php:57 msgid "Belize" msgstr "Belice" #: config/config-i18n.php:56 msgid "Belgium" msgstr "Bélgica" #: config/config-i18n.php:55 msgid "Belarus" msgstr "Bielorrusia" #: config/config-i18n.php:54 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: config/config-i18n.php:53 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: config/config-i18n.php:52 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: config/config-i18n.php:51 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: config/config-i18n.php:50 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaiyán" #: config/config-i18n.php:49 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: config/config-i18n.php:48 config/config-i18n.php:306 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: config/config-i18n.php:47 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: config/config-i18n.php:46 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: config/config-i18n.php:45 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: config/config-i18n.php:44 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua y Barbuda" #: config/config-i18n.php:43 msgid "Antarctica" msgstr "Antártida" #: config/config-i18n.php:42 msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" #: config/config-i18n.php:41 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: config/config-i18n.php:40 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: config/config-i18n.php:39 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" #: config/config-i18n.php:38 msgid "Algeria" msgstr "Argelia" #: config/config-i18n.php:37 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: config/config-i18n.php:36 msgid "Aland Islands" msgstr "Islas Aland" #: config/config-i18n.php:35 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" #: config/config-i18n.php:23 settings/config/fields/tools/placeholders.php:108 #: gutenberg/build/index.js:1 gutenberg/src/index.js:378 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: cookiebanner/settings.php:317 msgid "Classic" msgstr "Clásico" #: class-admin.php:348 functions.php:1994 #: websitescan/class-wsc-scanner.php:1102 #: settings/build/1699.7f743f61b0213950d8b9.js:1 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/6644.2ea25b710cb1cc5b721b.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/build/9406.e7bb16e6643d51277a90.js:1 #: settings/build/9567.d5a7562fd09f42de8429.js:1 #: settings/src/Dashboard/Documents/OtherRegions.js:58 #: settings/src/Dashboard/Tools/ToolItem.js:45 msgid "Read more" msgstr "Leer más" #: functions.php:491 settings/build/5016.65f77bff39f9e7cf6e8e.js:1 #: settings/src/Settings/ChangeStatus.js:4 msgid "Revoke" msgstr "Revocar" #: cookiebanner/settings.php:553 cookiebanner/settings.php:766 #: cookiebanner/settings.php:768 cookiebanner/settings.php:782 #: cookiebanner/settings.php:784 integrations/plugins/gravity-forms.php:130 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:135 #: integrations/plugins/gravity-forms.php:136 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #: cookiebanner/settings.php:580 cookiebanner/settings.php:800 #: cookiebanner/settings.php:802 msgid "Deny" msgstr "Denegar" #: cookiebanner/settings.php:868 cookiebanner/settings.php:1044 msgid "Cookie message" msgstr "Mensaje de las cookies" #: settings/config/fields/general-settings/settings.php:105 msgid "Consent banner expiration in days" msgstr "Caducidad del banner de consentimiento en días" #: config/warnings.php:110 msgid "Google Analytics is being used, but is not configured in Complianz." msgstr "Google Analytics se está utilizando, pero no está configurado en Complianz." #: config/warnings.php:75 msgid "Cookie changes have been detected." msgstr "Se han detectado cambios en las cookies." #: config/warnings.php:74 msgid "No cookie changes have been detected." msgstr "No se han detectado cambios en las cookies." #: config/config-i18n.php:12 #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:83 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:40 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:174 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:197 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:232 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:257 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:282 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:306 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:400 #: settings/config/fields/wizard/services.php:89 msgid "No" msgstr "No" #: config/config-i18n.php:11 #: integrations/plugins/elementor-pro/elementor-pro.php:82 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:173 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:196 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:231 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:256 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:281 #: settings/config/fields/wizard/consent.php:305 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: class-wizard.php:708 settings/build/11.b2eb97694c1948a6884e.js:1 #: settings/build/2980.bcae0257d70db5deed1f.js:1 #: settings/build/6281.29b489855c47c8fa384d.js:1 #: settings/build/8525.14c3539f3bb65689f4cf.js:1 #: settings/src/Onboarding/Onboarding.js:135 #: settings/src/Settings/DataBreachReports/CreateDataBreachReport.js:178 #: settings/src/Settings/ProcessingAgreements/CreateProcessingAgreements.js:197 #: settings/src/Settings/Settings.js:231 settings/src/Tour/Tour.js:67 #: settings/src/Tour/Tour.js:90 settings/src/Tour/Tour.js:114 #: settings/src/Tour/Tour.js:137 settings/src/Tour/Tour.js:160 #: settings/src/Tour/Tour.js:184 settings/src/Tour/Tour.js:229 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: class-wizard.php:724 settings/config/menu.php:172 #: settings/build/11.b2eb97694c1948a6884e.js:1 #: settings/build/2058.1832f4cf65b8f9297b34.js:1 #: settings/build/2980.bcae0257d70db5deed1f.js:1 #: settings/build/6281.29b489855c47c8fa384d.js:1 #: settings/src/Settings/DataBreachReports/CreateDataBreachReport.js:189 #: settings/src/Settings/Finish/FinishControl.js:62 #: settings/src/Settings/ProcessingAgreements/CreateProcessingAgreements.js:208 #: settings/src/Settings/Settings.js:272 msgid "Finish" msgstr "Concluir" #: class-wizard.php:110 msgid "Not all required fields are completed yet. Please check the steps to complete all required questions" msgstr "Aún no se han completado todos los campos obligatorios. Por favor, compruebe los pasos para completar todas las preguntas requeridas" #: class-wizard.php:56 msgid "The wizard isn't completed yet. If you have answered all required questions, you just need to click 'finish' to complete it. In the wizard some general data is entered which is needed for this document. %sPlease complete the wizard first%s." msgstr "El asistente no ha sido completado todavía. Si has respondido a todas las preguntas requeridas, sólo tienes que hacer clic en «Finalizar» para completarlo. En el asistente se introducen algunos datos generales necesarios para este documento. %sPor favor, completa el asistente en primer lugar%s." #: class-wizard.php:51 msgid "Great, the main wizard is completed. This means the general data is already in the system, and you can continue with the next question. This will start a new, empty document." msgstr "Genial, el asistente principal está completo. Esto significa que los datos generales ya están en el sistema y que puedes continuar con la siguiente pregunta. Esto iniciará un nuevo documento vacío." #: settings/config/menu.php:348 settings/config/menu.php:363 #: settings/build/4570.76dcf7267af80a785acb.js:1 #: settings/build/6644.2ea25b710cb1cc5b721b.js:1 #: settings/build/8596.2c253cf399d8f84c2746.js:1 #: settings/src/Dashboard/Tools/Tools.js:53 msgid "Processing Agreements" msgstr "Acuerdos de tratamiento" #: class-field.php:2217 class-field.php:2329 msgid "What type of data is shared" msgstr "Qué tipo de datos se comparten?" #: class-field.php:2306 msgid "Third Party country" msgstr "País del tercero" #: class-field.php:2361 settings/build/3582.4ef59d70f2713cd2367f.js:1 #: settings/src/Settings/ThirdParties/ThirdPartyControl.js:33 msgid "Add new Third Party" msgstr "Añadir un nuevo tercero" #: class-field.php:2047 msgid "Add new cookie" msgstr "Añadir nueva cookie" #: class-field.php:2205 class-field.php:2319 settings/config/menu.php:78 #: settings/build/2111.41fd208db5456f88a14e.js:1 #: settings/build/3582.4ef59d70f2713cd2367f.js:1 #: settings/build/5175.40650358aeec2c431639.js:1 #: settings/build/5875.6b92a9dadcd331e2f8d5.js:1 #: settings/build/6729.19c8d571a3e5c3f29966.js:1 #: settings/build/6946.5bd434ec4ef0894d67b2.js:1 #: settings/build/7102.d63e14ead73195579256.js:1 #: settings/src/Settings/Cookiedatabase/Cookie.js:213 #: settings/src/Settings/Processors/ProcessorElement.js:95 #: settings/src/Settings/Processors/ProcessorElement.js:96 #: settings/src/Settings/ThirdParties/ThirdPartyElement.js:95 #: settings/src/Settings/ThirdParties/ThirdPartyElement.js:96 msgid "Purpose" msgstr "Propósito" #: class-field.php:2017 class-field.php:2234 class-field.php:2345 #: class-field.php:2556 class-field.php:2961 class-field.php:3071 #: settings/media/wp_enqueue_media_override.php:168 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: class-field.php:2005 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: class-field.php:1995 class-field.php:2403 class-field.php:2766 #: class-field.php:3013 settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/src/Settings/Integrations/ScriptCenterControl.js:41 #: settings/src/Settings/Integrations/ScriptCenterControl.js:46 #: settings/src/Settings/Integrations/ScriptCenterControl.js:51 msgid "Add new" msgstr "Añadir nuevo" #: class-field.php:1974 class-field.php:2230 class-field.php:2341 #: class-field.php:2555 class-field.php:2960 class-field.php:3070 #: class-wizard.php:114 class-wizard.php:741 #: settings/build/11.b2eb97694c1948a6884e.js:1 #: settings/build/1137.9116d7ed316d827154ca.js:1 #: settings/build/2980.bcae0257d70db5deed1f.js:1 #: settings/build/5875.6b92a9dadcd331e2f8d5.js:1 #: settings/build/6281.29b489855c47c8fa384d.js:1 #: settings/build/6729.19c8d571a3e5c3f29966.js:1 #: settings/build/7102.d63e14ead73195579256.js:1 #: settings/build/9736.56fe89f91f29aa1ca845.js:1 #: settings/src/Settings/Cookiedatabase/Cookie.js:227 #: settings/src/Settings/Cookiedatabase/Service.js:160 #: settings/src/Settings/DataBreachReports/CreateDataBreachReport.js:150 #: settings/src/Settings/DataBreachReports/CreateDataBreachReport.js:200 #: settings/src/Settings/Integrations/ThirdPartyScript.js:100 #: settings/src/Settings/ProcessingAgreements/CreateProcessingAgreements.js:164 #: settings/src/Settings/ProcessingAgreements/CreateProcessingAgreements.js:214 #: settings/src/Settings/Settings.js:238 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: class-field.php:1848 msgid "Choose an option" msgstr "Selecciona una opción" #: class-field.php:620 msgid "This field is required. Please complete the question before continuing" msgstr "Este campo es obligatorio. Por favor completa la pregunta antes de continuar" #: class-document.php:858 documents/class-document.php:902 msgid "and" msgstr "y" #: class-document.php:726 documents/class-document.php:791 msgid "(See annex %s)" msgstr "(Ver anexo %s)" #: class-document.php:720 documents/class-document.php:785 msgid "(See paragraph %s)" msgstr "(Ver el párrafo %s)" #: class-document.php:590 documents/class-document.php:659 msgid "Annex" msgstr "Anexo" #: class-document.php:1682 class-document.php:1743 class-document.php:1763 #: settings/build/2302.2ba02269d1bab7189b36.js:1 #: settings/build/3737.09a00f17575a8f07a4b4.js:1 #: settings/build/5193.36f7ad16867d52c6e417.js:1 #: settings/build/9709.781936e00f4b80cef590.js:1 #: settings/src/Settings/DocumentsMenu/SingleDocumentMenuControl.js:15 msgid "Select a menu" msgstr "Selecciona un menú" #: class-document.php:1664 class-document.php:1728 msgid "No menus were found. Skip this step, or %screate a menu%s first." msgstr "No se encontraron menús. Omite este paso o %screa un menú%s primero." #: cookiebanner/class-banner-loader.php:1144 msgid "%s at %s" msgstr "%s a las %s" #: config/warnings.php:179 msgid "Your site requires a consent banner, which has been enabled." msgstr "Tu sitio requiere un banner de consentimiento, que ha sido activado." #: mailer/class-mail.php:51 msgid "Email address not valid" msgstr "Dirección de E-mail no válida" #: settings/config/menu.php:11 settings/settings.php:58 #: settings/settings.php:304 settings/settings.php:305 #: settings/build/8525.14c3539f3bb65689f4cf.js:1 settings/src/Tour/Tour.js:61 msgid "Dashboard" msgstr "Escritorio" #: settings/config/menu.php:16 settings/settings.php:313 #: settings/settings.php:314 msgid "Wizard" msgstr "Asistente" #: class-admin.php:236 settings/config/menu.php:277 #: settings/config/menu.php:281 settings/build/index.5759e5e3aa398b592695.js:1 #: settings/src/Header.js:32 msgid "Support" msgstr "Soporte técnico" #: class-admin.php:229 cookiebanner/settings.php:613 #: settings/config/menu.php:244 settings/config/menu.php:306 #: settings/config/menu.php:322 settings/settings.php:330 #: settings/settings.php:331 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: settings/config/fields-notices.php:45 msgid "The scan found social media buttons or widgets for %s on your site, which means the answer should be yes" msgstr "El análisis encontró botones de medios sociales o widgets para %s en tu sitio, lo que significa que la respuesta debe ser sí"